109. Ne sois donc pas dans le doute à propos de ce que ceux-là adorent : ils n’adorent que comme faisaient déjà leurs pères. Nous leur attribuerons leur part sans diminution aucune.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, ne sois pas sceptique et hésitant au sujet de la fausseté de ce que ces polythéistes adorent. Ils ne détiennent aucune preuve rationnelle ou religieuse de son authenticité. Ils n’adorent d’autres divinités en dehors d’Allah que pour imiter leurs ancêtres. Nous leur ferons subir en totalité leur part de châtiment sans aucun allègement.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ
Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
Muhammad Hamidullah - French translation
Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n’adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien diminuer.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله