وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
Выжидайте, и мы тоже будем выжидать».
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
Ждите того, что вы ожидаете для нас, мы тоже ждём исполнения обещания Аллаха нам - победы ислама и поражения его врагов!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
И ждите (чем завершится наше дело), (и) мы (тоже) будем ждать (чем закончится ваше дело)!»
Abu Adel - Russian translation
122) Ждите того, что постигнет нас, и мы будем ждать того, что постигнет вас».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم