Chi è più ingiusto di quelli che diffondono menzogne su Allāh? Quelli saranno portati davanti al loro Dio, e i testimoni diranno: "Loro sono quelli che hanno mentito sul loro Dio. La maledizione di Allāh sia sugli ingiusti!.
الترجمة الإيطالية
Non vi è persona più ingiusta di colui che ha inventato menzogne nei riguardi di Allāh, associandogli un pari o attribuendogli un figlio: coloro che inventarono tali bugie su Allāh saranno condotti dinanzi al loro Dio, nel Giorno del Giudizio, così che li interroghi sulle loro azioni. I testimoni, tra angeli e messaggeri, diranno: "Costoro sono coloro che mentirono nei riguardi di Allāh, attribuendogli pari e figli. Allāh non allontana forse dalla Sua misericordia coloro che fanno torto a se stessi dicendo bugie riguardo Allāh?
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah? Essi saranno condotti al loro Signore e i testimoni diranno: “Ecco quelli che hanno mentito contro il loro Signore”. Cada sugli ingiusti la maledizione di Allah,
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation