لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Нет сомнения в том, что в Последней жизни они понесут самый большой урон.
Elmir Kuliev - Russian translation
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Поистине, в Судный день неверные окажутся больше всех в убытке!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Нет сомнения, что в Вечной жизни они окажутся еще в большем убытке (оказавшись в Аду)!
Abu Adel - Russian translation
22) Нет сомнения в том, что в Судный день их сделка окажется самой убыточной, поскольку они променяли веру на неверие, вечную жизнь - на мирскую и милость - на наказание.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم