104.われはその後,イスラエルの子孫たちに言った。「この地に住み着きなさい。だが来世の約束が来る時,われはあなたがたを烏合の衆にするであろう。」
الترجمة اليابانية
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
われはその後,イスラエルの子孫たちに言った。「この地に住み着きなさい。だが来世の約束が来る時,われはあなたがたを鳥合の衆にするであろう。」
Japanese - Japanese translation
また、われら*はその(出来事の)後、イスラーイールの子ら*に言った。「その地¹に住むがよい。そして来世の約束(復活の日*)が到来したら、われら*はあなた方を皆、一緒くたにして(清算の場に)連れ出すのだ」。
____________________
1 「その地」とは、シャーム地方(現在のシリア、パレスチナ周辺地域)のこととされる(ムヤッサル292頁参照)。
____________________
1 「その地」とは、シャーム地方(現在のシリア、パレスチナ周辺地域)のこととされる(ムヤッサル292頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そしてフィルアウンとその軍勢を滅ぼした後、イスラーイールの民に言った。「シャームの地に住め。審判の日が来たらわれらはあなた方を、清算のために集合させよう。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم