12.われは夜と昼の2つの印を設け,夜の印を暗くした。だが昼の印は明るくして,あなたがたに(働いて)主の恩恵を祈らせ,また年数を知り,(暦法を)計算させる。われは凡てのことを詳細に説き明かした。
الترجمة اليابانية
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا
われは夜と昼の2つの印を設け,夜の印を暗くした。だが昼の印は明るくして,あなたがたに(働いて)主の恩恵を祈らせ,また年数を知り,(暦法を)計算させる。われは凡てのことを詳細に説き明かした。
Japanese - Japanese translation
われら*は、夜と昼を(、われら*の力と唯一性*を示す)二つの御徴とした。そして夜の御徴を消し、昼の御徴を視界が利くものとした¹。(それは)あなた方が自分たちの主*のご恩寵を求め、年数と計算²を知るようにするため。そして全ての物事を、われらは詳細に説明したのだ。
____________________
1 「夜の御徴」とは闇と月の出現、「昼の御徴」とは光と太陽の出現のこと(イブン・カスィール5:50参照) 2 「計算」については、ユーヌス*章5の訳注を参照。
____________________
1 「夜の御徴」とは闇と月の出現、「昼の御徴」とは光と太陽の出現のこと(イブン・カスィール5:50参照) 2 「計算」については、ユーヌス*章5の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらは夜と昼を、アッラーの唯一性と力を示す印として創った。それらはその長短、寒暖において違いがある。われらは夜を休息と睡眠のための闇とし、昼を物が見え、生活に励むための明るいものとした。それはあなた方が、その変転により年数を知り、月日や時間の計算など必要な物事を知るようにするため。われらは全ての物事を明白に説明し、真理と虚妄が分かるようにした。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم