16.われが一つの町を滅ぼそうとする時は,かれらの中で裕福に生活し,そこで罪を犯している者に(先ず)命令を下し,言葉(の真実)がかれらに確認されて,それからわれはそれを徹底的に壊滅する。
الترجمة اليابانية
وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا
われが一つの町を滅ぼそうとする時は,かれらの中で裕福に生活し,そこで罪を犯している者に(先ず)命令を下し,言葉(の真実)がかれらに確認されて,それからわれはそれを徹底的に壊滅する。
Japanese - Japanese translation
また、われら*がある町を(その民の不正*ゆえに)滅ぼそうとする時には、(まず)その(町の)贅沢者たちに(民の代表として、われら*への服従と信仰を)命じたものであった。そして彼らがそこで放逸に振る舞う¹と、それ(町)に(懲罰の)御言葉が確定し、われら*はそれを木っ端微塵に滅ぼしたのである。
____________________
1 つまり、アッラー*に反抗し、使徒*を嘘つき呼ばわりすること(ムヤッサル283頁参照)。
____________________
1 つまり、アッラー*に反抗し、使徒*を嘘つき呼ばわりすること(ムヤッサル283頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらは、ある町を不正のために滅ぼそうとする時、恩恵に対して思い上がった者に服従を命じる。そしてそれに従わず、むしろ服従に反抗した時、かれらを根こそぎに罰するという言葉が実現する。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم