Và chớ trói chặt bàn tay của ngươi vào cổ (như kẻ hà tiện) và cũng chớ giăng nó ra quá xa tầm với (như kẻ hoang phí) sợ rằng ngươi ngồi xuống bị chê bai và nghèo khổ.
الترجمة الفيتنامية
Ngươi chớ trói chặt tay của ngươi vào cổ của mình vì không muốn chi ra một cách keo kiệt và ngươi cũng chớ giăng tay của ngươi ra quá mức trong việc chi dùng tài sản và của cải như một kẻ hoang phí; bởi lẽ biết đâu ngươi bị người đời chê bai vì sự keo kiệt của ngươi hoặc biết đâu ngươi sẽ trở nên nghèo khổ do sự hoang phí của ngươi.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Ngươi chớ siết chặt bàn tay của mình vào cổ (như một kẻ keo kiệt) và cũng chớ đừng vung thẳng tay (một cách hoang phí) để rồi ngươi bị chê bai và trở nên bần cùng.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة