92. ou que, comme tu le prétends, tu ne fasses tomber sur nous le ciel par pans entiers, ou ne fasses se tenir devant nous Allah et Ses Anges ;
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ou alors, fais descendre sur nous, du Ciel, un aperçu du châtiment dont tu nous as menacés ou encore apporte Allah et les anges pour que nous les voyions de nos yeux et qu’ils attestent de la véracité de ce que tu prétends.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux; ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous;
Muhammad Hamidullah - French translation
ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux, ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous ;
____________________
[549] En face de nous: (autre sens) tous ensemble.
____________________
[549] En face de nous: (autre sens) tous ensemble.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله