E cosa impedisce agli uomini di credere, dato che è arrivata loro la Guida, se non l'aver detto: "Ha forse mai inviato Allāh un essere umano come Messaggero?"
الترجمة الإيطالية
Cosa ha impedito ai miscredenti di credere in Allāh e nel Suo Messaggero, e di seguire ciò che ha comunicato il Messaggero?! Nient'altro che il loro rifiuto, perché il Messaggero è un essere umano. Dissero, rifiutando: "Allāh ci ha forse inviato un Messaggero umano?"
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Nulla impedisce alle genti di credere dopo che la Guida è giunta loro, se non il dire: “Allah ha davvero inviato un uomo per messaggero?”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation