O gün gerçek hükümranlık Rahman’ındır ve kâfirlere zorlu bir gün olacaktır.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
O gün, gerçek mülk Rahman’ındır. Kâfirler için pek zorlu bir gündür
الترجمة التركية - شعبان بريتش
İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah’ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Gerçek mülk, kıyamet gününde hak ve sabit olan mülk, her noksanlıktan münezzeh olan Rahman -Subhanehu ve Teâlâ-'nın mülküdür. O gün, Mü'minlerin tersine kâfirler için pek çetin bir gündür. Şüphesiz Mü'minler için kolay bir gün olacaktır.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
Iste o gün gerçek hükümranlik, çok merhametli olan Allah'indir. Kâfirler için ise o, pek çetin bir gündür.
Turkish - Turkish translation
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
O gün gerçek hükümdarlık Rahman'ındır. İnkarcılar için yaman bir gündür.
Diyanet Isleri - Turkish translation