33.人間が(凡て不信心な)一団となる恐れがなければ,われは慈悲深き御方を信じない者のために,その家には銀の屋根,それに登るのに(銀の)階段を設け,
الترجمة اليابانية
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
人間が(凡て不信心な)一団となる恐れがなければ,われは慈悲深き御方を信じない者のために,その家には銀の屋根,それに登るのに(銀の)階段を設け,
Japanese - Japanese translation
もし、人々が(不信仰な)一つの共同体となってしまうのでなければ、われら*は慈悲あまねき*お方(アッラー*ご自身)を否定する者の家に、銀の屋根と、彼らがそこへと昇る階段を与えたであろう。¹
____________________
1 全ての人々が現世へと傾倒し、来世を放棄することによって不信仰に陥(おちい)るのでなければ、彼らに現世でそれらのものを授けられただろう、ということ(アル=クルトゥビー 16:84)。
____________________
1 全ての人々が現世へと傾倒し、来世を放棄することによって不信仰に陥(おちい)るのでなければ、彼らに現世でそれらのものを授けられただろう、ということ(アル=クルトゥビー 16:84)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人々が不信仰のもとに一つの民になるのでなければ、われらはアッラーを否定する者の家を銀の屋根とし、かれらが登るための階段を作ってやっただろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم