وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
И пусть шайтан не совратит вас с Моего прямого пути. Поистине, он ваш явный враг!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
И пусть не отклонит вас сатана (своими наущениями от повиновения Мне в том, что Я повелеваю и запрещаю), (ведь) поистине, он [сатана] для вас явный враг.
Abu Adel - Russian translation
62) Пусть дьявол не отвращает вас от прямого, верного пути, своими подстрекательствами и обольщениями, поистине, он – ваш враг, вражда которого очевидна.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم