81.言ってやるがいい。「もし慈悲深き御方が子を持たれるなら,このわたしがその最初の崇拝者となる。
الترجمة اليابانية
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
言ってやるがいい。「もし慈悲深き御方が子を持たれるなら,このわたしがその最初の崇拝者となる。
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、シルク*の徒に)言うのだ。「もし(、あなた方が思い込んでいるように)、慈悲あまねき*お方(アッラー*)に御子があったとしたら、私が(その)崇拝*者の先駆けだっただろう¹」。
____________________
1 もちろん、そのようなことは過去にも未来にもあり得ないことである(前掲書、同頁参照)。同様のアーヤ*として、預言者*たち章17、集団章4とその訳注も参照。
____________________
1 もちろん、そのようなことは過去にも未来にもあり得ないことである(前掲書、同頁参照)。同様のアーヤ*として、預言者*たち章17、集団章4とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、アッラーに女子を結び付けている者たち(アッラーはそのようなことから無縁であるが)に言え。「アッラーには子供などない。かれはそのようなことから無縁で崇高である。わたしは、アッラーに対する崇拝者と讃美者の先駆けなのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم