A ako ih upitaš ko je stvorio nebesa i Zemlju, oni će, sigurno, reći: "Stvorio ih je Allah" – Da, Silni i Sveznajući,
الترجمة البوسنية - كوركت
Pa ako ih upitaš ko je stvorio nebesa i Zemlju, oni će sigurno reći: "Stvorio ih je Silni i Sveznajući!"
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Pa ako, o Poslaniče,upitaš mušrike koji poriču: ko je stvorio nebesa i Zemlju, oni će, sigurno, odgovoriti: “Stvorio ih je Silni kojeg niko i ništa ne može nadvladati i Sveznajući!”
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
A ako ih upitaš ko je stvorio nebesa i Zemlju, oni će, sigurno, reći: "Stvorio ih je Allah" – Da, Silni i Sveznajući,
Bosnian - Bosnian translation
Pa ako ih upitaš ko je stvorio nebesa i Zemlju, oni će, sigurno, reći: “Stvorio ih je Silni i Sveznajući!”
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة