Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Onlara şöyle denir: "Hoşlanmadığınız şeylerden selamette (güvende) olduğunuz bir halde Cennet'e girin. İşte bugün, kendisinden sonra yokluğun olmadığı ebedi kalış günüdür."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
"Simdi selam ve selametle oraya girin. Iste sonsuzluk günü budur."
Turkish - Turkish translation
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.
Diyanet Isleri - Turkish translation