56.そこには人間にもジンにも,これまで触れられていない,眼差しを押さえた(淑やかな)乙女たち。
الترجمة اليابانية
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
そこには人間にもジンにも,これまで触れられていない,眼差しを押さえた(淑やかな)乙女たち。
Japanese - Japanese translation
そこ(寝床)には、(自分の夫だけに)視線を定めた女性¹たちがいる。彼女たちには彼ら以前、いかなる人間も、ジン*も触れてはいない。
____________________
1 「視線を定めた女性」については、整列者章48の訳注を参照。
____________________
1 「視線を定めた女性」については、整列者章48の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そこには自分の夫にしか視線を向けない女性がいる。彼女たちには、人間であれジンであれ、それぞれの夫が触れる前に触れた者はいない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم