(19) He released the two seas,[1596] meeting [one another];
____________________
[1596]- Two bodies of water or two sea waters of distinct characteristics.
____________________
[1596]- Two bodies of water or two sea waters of distinct characteristics.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
19. He has let loose the two seas (the salt and fresh water) meeting together.
الترجمة الإنجليزية
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He merged the two seas (that) meet together;
Dr. Ghali - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Muhsin Khan - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He hath loosed the two seas. They meet.
Pickthall - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
Yusuf Ali - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He released the two seas, meeting [side by side];
Sahih International - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
(55:19) He unleashed the two seas so that they merge together,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet,
Abdul Haleem - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He let forth the two seas to meet together,
Mufti Taqi Usmani - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He merges the two seas [of fresh and salty water] meeting together,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
19. Allah mixed the two seas, the salty and the sweet, that converge as far as the eye can see.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He has given freedom to the two great bodies of water, so that they may meet;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي