(39) Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.[1602]
____________________
[1602]- Once they have been condemned to the Fire.
____________________
[1602]- Once they have been condemned to the Fire.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
39. So on that Day no question will be asked of man or jinns as to his sin, [because they have already been known from their faces either white (dwellers of Paradise - true believers of Islamic Monotheism) or black (dwellers of Hell - polytheists; disbelievers, criminals)].
الترجمة الإنجليزية
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Then upon that Day neither any of humankind nor any of the jinn (race) will be questioned about his guilty deed.
Dr. Ghali - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).
Muhsin Khan - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin.
Pickthall - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
Yusuf Ali - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
Sahih International - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
(55:39) On that Day there will be no need to ask either men or jinn about
their sins.6
their sins.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that Day neither mankind nor jinn will be asked about their sins.
Abdul Haleem - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that day, neither a man will be questioned about his sin, nor a Jinn.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that Day there will be no need for any human or jinn to be asked about their sins.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
On that Day there will be no need for any human or jinn to be asked about their sins.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On that Day no human or jinn will be asked about his sin.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
39. On that great day no man or jinn will be asked about their sins, because Allah knows their deeds.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day neither mankind nor jinn will be asked about their sins.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي