(7) And the heaven He raised and imposed the balance
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
7. And the heaven: He has raised it high, and He has set up the Balance.
الترجمة الإنجليزية
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
And the heaven, He raised it up, and laid down the Balance.
Dr. Ghali - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Muhsin Khan - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure,
Pickthall - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
Yusuf Ali - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
And the heaven He raised and imposed the balance
Sahih International - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
(55:7) and He has raised up the heaven and has set a balance7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
He has raised up the sky. He has set the balance
Abdul Haleem - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
He raised the sky high, and has placed the scale,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
As for the sky, He raised it ˹high˺, and set the balance ˹of justice˺
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
As for the sky, He raised it ˹high˺, and set the balance ˹of justice˺
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He raised the heaven and enjoined justice
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
7. He raised the sky above the earth as a roof for it. He established justice on earth and instructed His servants with it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He has raised the skies high, and has set the balance,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي