Göğü yükseltti ve mizanı (adaleti) koydu.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
(Allah) Göğü yükseltip ve mizanı/adaleti koydu.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Göğü Allah yükseltti ve mîzanı (dengeyi) O koydu.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
(Allah) Göğü, yeryüzünün çatısı olması için yükseltti, yeryüzünde adaleti koydu ve bunu kullarına emretti.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Gögü yükseltti ve mizani koydu.
Turkish - Turkish translation
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.
Diyanet Isleri - Turkish translation