تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Благословенно имя Господа твоего, Обладающего величием и великодушием!
Elmir Kuliev - Russian translation
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Да будет возвышенно и благословенно имя твоего Господа - Обладателя величия и щедрости!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Благословенно имя Господа твоего, Обладателя величия и щедрости!
Abu Adel - Russian translation
78) Велико и многочисленно благо имени твоего Господа – обладающего Величием, Добром и Милостью по отношению к Своим рабам.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم