28.いや,かれらが今まで隠していたものが,(今)自分たちの前に明らかになったに過ぎない。それでかれらが仮令(再び)戻されても,かれらは必ず禁じられたことを繰り返すであろう。かれらは本当に虚言の徒である。
الترجمة اليابانية
بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
いや,かれらが今まで隠していたものが,(今)自分たちの前に明らかになったに過ぎない。それでかれらが仮命(再び)戻されても,かれらは必ず禁じられたことを繰り返すであろう。かれらは本当に虚言の徒である。
Japanese - Japanese translation
いや、(その日は)かつて彼らが隠していたこと¹が、彼らの前で露呈するのだ。そしてたとえ(現世に)戻されたとしても、彼らは禁じられたことに立ち返るのである。本当に彼らは、まさしく嘘つきなのだ。
____________________
1 つまり彼らは、現世で使徒*たちが伝えたことが真実だということを隠していた(ムヤッサル131頁参照)。
____________________
1 つまり彼らは、現世で使徒*たちが伝えたことが真実だということを隠していた(ムヤッサル131頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
事はもし戻されれば信じたはず、というわけではない。むしろかれらの手足が反証したとき、「アッラーにかけて、わたしたちは多神教徒ではなかった」というかれらの言葉で覆いをかけていたものが露わになったのである。万が一この世に戻ったならば、かれらは禁じられた不信仰や多神教崇拝へと戻っただろう。戻ったら信じるというかれらの約束は、嘘なのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم