Kitabı solundan verilen kimseler ise şöyle der: “Eyvah! Keşke kitabım verilmeseydi.''
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Kitabı solundan verilen ise şöyle der: Eyvah, keşke kitabım verilmeseydi.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Kitabı sol tarafından verilene gelince, o: Keşke, der, bana kitabım verilmeseydi de,
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Fakat amel kitabı solundan verilen kimseler pişmanlıklarının aşırılığından dolayı şöyle derler: “Eyvah! İçinde bulunup, azap görmemi zorunlu kılan kötü ameller sebebiyle keşke amel kitabım hiç verilmeseydi.''
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Kitabi sol tarafindan verilen ise der ki: "Keske kitabim verilmeseydi de,
Turkish - Turkish translation
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
Diyanet Isleri - Turkish translation