يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,
Elmir Kuliev - Russian translation
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Это День, когда протрубят в трубу для воскрешения, и вы придёте толпами для расчёта и воздаяния.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
день, когда подуют в Рог [ангел Исрафил дунет в гигантский Рог] и вы придете (к месту сбора) толпами.
Abu Adel - Russian translation
18) В тот день, когда ангел подует в рог во второй раз, и вы, о люди, явитесь группами,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم