جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
Elmir Kuliev - Russian translation
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Всё это - великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им -
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
в воздаяние от твоего Господа – дар [[Даром Аллаха Своим рабам явится исполнение Его обещания, согласно которого за некоторые благие дела будет дана награда в 10 раз больше, за некоторые в 700 раз, а за некоторые, как, например терпение, будет дана неисчислимая награда.]], расчет –
Abu Adel - Russian translation
36) Все то, чем Аллах наградил их, является милостью и достаточным даром.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم