ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
Elmir Kuliev - Russian translation
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Нет сомнения, что этот День - истина. Кто захочет, тот изберёт путь к своему Господу - путь благочестия, искренней веры в Аллаха и добродеяния.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Этот день [День Суда] – истина [произойдет несомненно], и кто пожелал (себе спасения), избрал для себя к своему Господу путь возврата (совершая праведные дела).
Abu Adel - Russian translation
39) Этот описанный вам день является днем, в наступлении которого нет сомнения. И кто желает спастись в нем от наказания Аллаха, тот пусть встанет на этот путь, совершая праведные деяния, вызывающие довольство своего Господа.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم