سورة ق

Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation

Übersetzung der Sure Qāf auf الألمانية aus Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation

Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation


Aber nein! Sie wundern sich darüber, daß ein Überbringer von Warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist. Da sagen die Ungläubigen: "Das ist eine verwunderliche Sache.

Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr."

Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu ihnen gekommen ist, und so befinden sie sich (stets) in Unbeständigkeit.

Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt, und Wir haben auf ihr von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen lassen,

und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,

als Versorgung für die Diener. Und Wir machen damit (manch) totes Land wieder lebendig; so wird auch das Herauskommen (erfolgen).

und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.

- "Werft, ihr beide, in die Hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungläubigen,
Verse 25

Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,

Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum."

Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe.

Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:

"Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) für jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) Hütenden,

und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.

Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen, und zu Uns ist der Ausgang.

- Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird und sie eilig (hervorkommen). Das ist für Uns ein leichtes Versammeln.
تقدم القراءة