Übersetzung der Sure Ar-Rahmān - Der Allerbarmer auf الألمانية aus Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Verse 1
ﭷ
ﭸ
Ar-Rahmān - Der Allerbarmer
Der Allerbarmer
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
hat den Qur'an gelehrt.
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
Er hat den Menschen erschaffen.
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Die Sonne und der Mond (laufen) nach Berechnung.
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Die stiellosen Pflanzen und die Bäume werfen sich nieder.
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt,
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet.
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Und die Erde hat Er für die Geschöpfe (an)gelegt;
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
auf ihr gibt es Früchte, Palmen mit Fruchthüllen
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
und Korn mit Halmen und duftende Pflanzen.
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen.
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Und Er hat die Ginn aus einer unruhigen Feuerflamme erschaffen.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
(Er ist) der Herr der beiden Osten und der Herr der beiden Westen.
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen; sie treffen aufeinander,
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten.
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Und Sein sind (auch) die (hoch)gebauten auf dem Meer fahrenden (Schiffe), wie Berge.
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Alle, die auf ihr sind, werden vergehen;
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre.
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 29
Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag befaßt Er sich mit einer Angelegenheit.
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Wir werden Uns euch widmen, ihr beiden Schwerlastenden.
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 33
O ihr Gesellschaft der Ginn und der Menschen, wenn ihr aus den Bezirken der Himmel und der Erde hinausdringen könnt, so dringt doch heraus. Ihr werdet nicht herausdringen, außer mit einer Ermächtigung.
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 35
Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können).
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 39
an jenem Tag nun werden nach ihrer Sünde weder Mensch noch Gänn gefragt.
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen.
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
die beide Zweige haben.
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Darin sind zwei Quellen, die fließen.
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Darin gibt es von jeder Frucht zwei Arten'.
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 54
Sie werden sich auf Ruhebetten lehnen, deren Futter aus schwerem Brokat sind. Und die Ernte der beiden Gärten hängt herab.
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 56
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
als wären sie Rubine und Korallen.
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 64
ﯬ
ﯭ
dich bewachsene.
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Darin sind zwei sprudelnde Quellen.
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Darin sind Früchte und Palmen und Granatäpfel.
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Darin sind gute schöne (weibliche Wesen)
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Huris, (die) in den Zelten zurückgezogen (leben) -,
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Sie lehnen sich aufgrünen Decken und schönen Teppichen.
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Segensreich ist der Name deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre!
تقدم القراءة