Перевод суры Преграды(Ал-Аaраф) на الروسية из Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Преграды(Ал-Аaраф)
А (Алиф) - Л(Лям) - М(Мим) - С(Сад). Эти буквы приводятся в начале некоторых мекканских сур, чтобы обратить внимание неуверовавших на то, что слова Корана составлены из тех же самых букв, которые они употребляют, и, несмотря на это, они не могут составить подобное ему писание. Кроме того, произнесение их заставляет неуверовавших слушать Коран, даже если они между собой договорились не слушать его. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура была ниспослана в Мекке (мекканская), за исключением восьми айатов (163 - 170). Вся сура состоит из 206 айатов. Начало этой суры - продолжение конца суры "аль-Ан ам" (Скот). В этой суре говорится о сотворении первых людей, об Адаме и Еве, поддавшихся искушению шайтана и изгнанных за это из рая, а также о продолжающемся искушении человека, стремящегося к излишествам в одежде и пище. В этой суре, как и в других сурах Священного Корана, рассказывается о небесах и земле и об их идеальном устройстве. В суре "аль-А раф" рассказывается о пророках Нухе (Ное), Худе и его племени "Ад", о Салихе и его сильном и богатом племени "Самуд", о Луте (Лоте) и его народе и о тех грехах, которые этот народ совершил. В данной суре содержится также рассказ о Шуайбе и его народе "Мадйан", а также приводятся другие рассказы, содержащие поучения и проповеди. Затем Аллах Всевышний рассказал о Мусе и Фараоне. В конце суры приводится пример человека, перед которым открывается прямой путь к благочестию, но он отвергает его и остаётся в заблуждении, соблазнённый шайтаном, а также говорится о том, какое наказание его ожидает за это. Затем разъясняется, как нужно обращаться к Аллаху и к Его Истине, которую доставил Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует!]]
Verse 2
Коран ниспослан тебе (о Мухаммад!), чтобы увещевать им отвергнувших его и заставить их уверовать, напоминать верующим о наставлениях Аллаха и о Судном дне для укрепления их веры в истину. Пусть не тревожится твоё сердце, когда ты передаёшь Наше Писание из-за того, что неверные будут его отрицать.
Verse 3
Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за другими покровителями (идолами, монахами и др.), к которым вы обращаетесь за помощью и которым вы повинуетесь. Вы отворачиваетесь от истинных поучений и проповедей, оставив религию Аллаха и следуя за другими, хотя назидательных примеров из прошлого много.
Verse 4
И сколько селений Мы погубили, потому что их обитатели поклонялись другим божествам помимо Аллаха и не шли по Его прямому пути истины! Постигала их Наша кара, когда они безмятежно спали ночью, как это случилось с племенем Лута, или во время полуденного отдыха, как было с племенем Шуайба.
Verse 5
Когда же настигла их Наша кара, и они увидели своё наказание, только тогда они признались в своей вине, говоря: "Мы были нечестивы, неправедны в своём неповиновении Аллаху, а Он к нам не был несправедлив, подвергнув нас наказанию". Такая речь уже не пригодится им: уже поздно.
Verse 6
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
В Судный день Аллах справедливо и точно воздаст каждому за его деяния в ближайшей жизни. Аллах призовёт к ответу тех, к которым были направлены посланники: получили ли они Послание Аллаха, и что они тогда ответили посланникам? Аллах спросит также посланников: "Передали ли вы то, что было ниспослано вам от вашего Господа? Как ответили на это ваши племена?"
Verse 7
Мы тогда сообщим всем о том, что творили они на земле. Ведь Мы считаем все их деяния и не пребываем в отсутствии ни на единый миг, и Мы ведаем всё, что они творили.
Verse 8
В Судный день, когда Мы их спросим и сообщим о том, что они сделали на земле, их деяния в ближайшей жизни будут взвешены, и по справедливости будет им воздаяние. Те, у кого больше добрых деяний, чем грехов, окажутся в выигрыше и будут счастливы. Мы их убережём от ада и введём в рай.
Verse 9
Те, у кого больше грехов и скверных деяний, будут в убытке. Они ведь служили шайтану, предавшись ему, и не размышляли о Наших знамениях из-за упрямства и неверия.
Verse 10
Мы утвердили вас на земле, дали вам силу освоить её, использовать и получать пользу от неё. Мы вам доставили всё потребное для жизни на земле, но за эти блага вы были мало благодарны. За неблагодарность вашу вы будете наказаны!
Verse 11
В рассказах о предках много поучений и проповедей, показывающих, как шайтан старается отвести от вас благое, заблуждая вас и сбивая с прямого пути Аллаха. Мы сотворили вашего праотца Адама и дали ему определённый образ, затем повелели ангелам: "Поклонитесь Адаму!" Все поклонились ему, повинуясь своему Господу, кроме Иблиса, который не повиновался и был из непоклонившихся.
Verse 12
Аллах спросил Иблиса, осуждая его за неповиновение: "Что мешает тебе почтить Адама, раз Я повелел тебе?" Иблис ответил с упрямством и высокомерием: "Я - лучше Адама, ибо Ты сотворил меня из огня, а его - из глины, а огонь благороднее глины".
Verse 13
Аллах наказал Иблиса за его упрямство и тщеславие изгнанием из рая и сказал ему: "Низвергнись же отсюда, где ты был в высоком блаженном месте. Здесь, в раю, не подобает превозноситься и не повиноваться! Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!"
Verse 14
ﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Иблис сказал Аллаху: "Дай мне отсрочку и не губи меня до того Дня, когда Адам и его род будут воскрешены!"
Verse 15
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
Аллах ему ответил: "Ты будешь в числе тех, кому дана отсрочка".
Verse 16
Из-за ненависти и зависти к Адаму Иблис сказал Аллаху: "За то, что Ты свёл меня с прямого пути, клянусь, я буду мешать Адаму и его роду идти по Твоему прямому пути истины, буду их сбивать с этого пути и вводить в заблуждение всеми возможными способами.
Verse 17
Клянусь, я буду являться к ним с искушением и спереди, и сзади, и справа, и слева, и с любой стороны, с которой я смогу подойти к ним, пользуясь любой их неосмотрительностью или слабостью, чтобы искушать их и сбивать их с пути благочестия и веры в Тебя, поскольку от большинства из них Ты не получишь благодарности".
Verse 18
Аллах ещё сильнее наказал Иблиса, сказав: "Выходи вон из рая Моего, повергнутым и опозоренным за твоё высокомерие, упорство и неповиновение Аллаху, и ты будешь погублен. Тех же, кто последует за тобой из рода Адама, Я введу в ад и наполню геенну всеми вами!
Verse 19
О Адам, пребывай со своей супругой в раю блаженства и наслаждайтесь всем, что в нём есть. Вкушайте всё, что хотите, но не прикасайтесь к этому дереву, чтобы не стать нечестивыми грешниками, несправедливыми к себе, вызывающими наказание за непослушание".
Verse 20
Шайтан соблазнил их не слушать повеления Аллаха и нашептал им открыть то, что было скрыто из срамных частей их тела. Шайтан сказал им: "Ваш Господь запретил вам плоды этого дерева только потому, чтобы вы не стали ангелами или не сделались вечными в блаженстве рая".
Verse 21
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.
Verse 22
Он обольстил их своими соблазнами. Когда же они вкусили плоды от этого дерева, перед их глазами открылись срамные части их тела, и они стали срывать листья с райских деревьев, чтобы прикрыть свою наготу. И Господь стал упрекать их за это, обратив их внимание на грех, который они совершили: "Разве Я не запрещал вам есть плоды с этого дерева и не говорил вам, что шайтан - ваш отъявленный враг и не желает вам ни добра, ни блага?!"
Verse 23
Адам и его супруга ответили, раскаиваясь и умоляя Аллаха простить их: "Господь наш, мы навредили самим себе и погубили наши души, ослушавшись Твоего повеления. Это привело нас к потере Твоего блага и рая. Если же Ты не простишь наши грехи и не помилуешь нас, мы понесем тяжёлый урон!"
Verse 24
Аллах же сказал им и шайтану: "Низвергнитесь! И будете вы врагами друг другу. На земле вам пребывать и пользоваться её благами на срок, отпущенный вам до смерти".
Verse 25
На земле вы будете рождаться, будете жить, умирать и в могилах пребывать, и из них вы будете воскрешены в День воскресения.
Verse 26
О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние, которое скрывает вашу наготу, и красивые наряды. А одеяние богобоязненности - лучшее предохранение от наказания. Эти блага - из знамений, утверждающих Истину Аллаха и Его милосердие, чтобы люди всегда помнили Его величие и то, что Он единственный заслуживает поклонения Ему. История Адама - один из рассказов, показывающих, какое наказание ждёт за неповиновение Аллаху. Может быть, люди вспомнят об этом, будут повиноваться Аллаху и благодарить Его за блага, посылаемые Им!
Verse 27
О сыны Адама! Не слушайте шайтана, и пусть он не искусит вас своими соблазнами, чтобы вы не лишились блага, которое невозможно без признательности и повиновения Аллаху. Не делайте так, как сделал ваш праотец Адам и его супруга, которых искусил шайтан, что было причиной изгнания их из рая блаженства. Он совлёк с них одежду, чтобы показать им срамные части их тела. Шайтан и его помощники приходят к вам оттуда, откуда вы их не ждёте и не видите, не чувствуете их интриг, обмана и хитрости. Шайтан не имеет никакой власти над верующими. Он обманывает и обольщает тех, кто не совсем искренне уверовал и не полностью повинуется Аллаху.
Verse 28
Если те, которые не уверовали, совершают какой- либо мерзкий поступок (поклоняясь идолам или обнажая свои тела при хождении вокруг Каабы) и, извиняясь, говорят: "Мы нашли наших отцов, делающими подобное, и берём их в пример. Аллах нам так повелел, и Он одобряет это", - то скажи им (о Мухаммад!), отвергая их ложные измышления: "Поистине, Аллах не повелевает совершать подобных мерзких поступков! Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете, и о чём не имеете доказательств и свидетельств?"
Verse 29
Разъясни им (о Мухаммад!) то, что повелел Аллах, и скажи им: "Мой Господь повелел творить справедливость и отвергать мерзость, поклоняться Ему всё время и во всех местах и быть искренним в вере в Него. Вы все к Нему возвратитесь после смерти. Как легко Он сотворил вас изначально, и вы ничего не имели тогда, так вы к Нему легко возвратитесь, оставив после себя все блага, которые вы имеете".
Verse 30
В Судный день люди разделятся на две части: одна часть людей имела счастье, по велению Аллаха, идти по пути истины, совершая добрые деяния; другая часть людей оказалась в заблуждении, избрав ложный путь, - путь неверия и неповиновения Аллаху. Эти заблудившиеся взяли шайтанов своими покровителями вместо Аллаха и последовали за ними. Они думали, что правильно поступают и идут по прямому пути - до такой степени их обольстил шайтан.
Verse 31
О сыны Адама! Одевайтесь прилично и ведите себя вежливо и богобоязненно в любом месте, где вы поклоняетесь и молитесь. Наслаждайтесь пищей и питьём, разрешёнными Аллахом, но не излишествуйте; не ешьте и не пейте запрещённого Аллахом. Ведь Он не любит излишествующих и неумеренных [[Ислам учит быть всегда опрятным и чистым, и в особенности, на собраниях. Это же диктуют законы профилактики. Ислам призывает также воздерживаться от излишества в пище и питье. Наука доказывает, что подобные излишества вредят организму, вызывают болезни и увеличивают вес тела.]]!
Verse 32
Скажи им (о Мухаммад!), отвергая их ложные измышления на Аллаха о запрещённом и разрешённом: "Кто же запретил украшения и благие снеди, которые даровал Аллах Своим рабам?" Эти блага - милость от Аллаха. Ими должны были пользоваться в ближайшей жизни только те, кто уверовал, потому что они благодарны Аллаху за них своим повиновением. Но Его милосердие в ближайшей жизни охватывает всех людей - и богобоязненных, и тех, которые не поклоняются Ему. А в День воскресения эти блага будут только для тех, которые уверовали и были богобоязненными, и никто, кроме них, не будет наслаждаться этими благами. Мы ясно разъясняем знамения и представляем Свои айаты, содержащие Наши наставления и законы, сведущим людям, понимающим, что Аллах - единственный Обладатель всей власти, и лишь только в Его руках разрешение или запрещение чего- либо.
Verse 33
Скажи (о Мухаммад!): "Поистине, мой Господь запрещает мерзкие поступки, явные и скрытые, как прелюбодеяние, распутство, несправедливые притеснения и любое неповиновение Аллаху. Аллах запрещает многобожие и поклонение другим божествам помимо Него без всяких доказательств и доводов, запрещает измышлять на Него ложь о том, что разрешено и что запрещено, и говорить о Боге то, чего вы не знаете".
Verse 34
У всякого народа, у каждой общины - предназначенный срок. Когда же этот предел наступит, то нет такой силы, которая могла бы ускорить или замедлить этот срок, хотя бы на час.
Verse 35
О сыны Адама! Когда к вам придут посланники из вас, передавая вам Мои Откровения и знамения, вы разделитесь на две партии. Те, которые уверовали, искренне предавшись Аллаху, совершали добрые и благие деяния. Над ними нет страха и не будут они печалиться ни в ближайшей жизни, ни в последней !
Verse 36
А те, которые не уверовали в Откровения и считали ложью знамения Аллаха, превозносясь над ними и высокомерно их отвергая, они - обитатели ада, где будут сильно мучиться и будут вечно пребывать в этой жестокой муке.
Verse 37
Нет нечестивее и несправедливее тех, которые измышляют на Аллаха ложь, без доказательства приписывая Ему сотоварищей и сына, запрещая и разрешая то, что Им не предписано, и отвергая знамения Аллаха во Вселенной и Его Откровения в Писаниях, ниспосланных Им. Эти люди получат удел, блага или наказание в земной жизни, предназначенные им Аллахом. А когда придут к ним ангелы смерти и скажут им, упрекая их за нечестивость: "Где же те божества, которым вы поклонялись наравне с Аллахом, чтобы они отвели от вас смерть?" Тогда эти неверующие ответят: "Они отказались от нас, оставили нас". И они сами засвидетельствуют, что они были неверными.
В День воскресения Аллах скажет неверным: "Войдите в ад вместе с людьми и джиннами, которые были до вас. Всякий раз, когда входит в ад какой-нибудь народ, он проклинает тех, которые не уверовали в Аллаха до него и с которых он взял пример. Когда они соберутся в аду вместе, входя друг за другом, то последние скажут, упрекая предыдущих: "О Господи! Эти люди ввели нас в заблуждение и совратили нас, потому что мы шли по их стопам, так как они предшествовали нам или имели власть над нами. Они сбили нас с прямого пути истины. О Господи наш! Удвой же им наказание за то, что они сами отвергли Твою Истину, и за то, что мы также отвергли эту Истину, следуя за ними". Аллах им ответит: "Для всех вас будет двойное наказание, и никто из вас не спасётся от Нашей кары". Те, которые следовали за заблудившимися, будут наказаны вдвойне: за их неверие в Аллаха и за то, что они слепо следовали за другими, не раздумывая об истине. Те, за которыми следовали другие люди, тоже получат двойное наказание: за неверие, заблуждение и за то, что сбивали других с прямого пути, приводя их к неверию. Только вы не знаете в какой степени будет наказание каждой партии из вас!
Verse 39
Тогда первые скажут последним: "То, что вы следовали за нами в неверии и заблуждении, не делает вас лучше нас, чтобы ваше наказание было облегчено". Аллах скажет им всем: "Вкусите то наказание, которое вы заслужили за ваше неверие и неповиновение!"
Verse 40
Те, которые считали ложью Наши знамения во Вселенной, содержащиеся в Наших Писаниях, превозносились над ними, не следовали им и не раскаялись, у этих не будут приняты никакие деяния, их Аллах не пощадит и не будет к ним милосерден. Над ними не откроются врата рая, пока не войдёт верблюд в игольное ушко. Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Verse 41
Им - в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!
Verse 42
А те, которые уверовали, творили благое, - а Мы возлагаем на душу только возможное для неё, - они будут вечными обитателями блаженства и рая!
Verse 43
Мы удалили из их сердец зависть, ненависть, все в раю - друзья, любящие друг друга. У ног их там текут реки, и они говорят, радуясь блаженству, которое получили: "Слава Аллаху, который привёл нас к этому пути блаженства и помог нам идти по нему. Мы не следовали бы прямым путём, если бы Аллах не направлял нас. Ведь Он направил к нам Своих посланников, разъяснявших нам этот путь истины, который мы бы не нашли без руководства Аллаха. Посланники нашего Господа приходили к нам с откровением Истины". Тогда Аллах им скажет: "Этот рай - дар вам от Аллаха в наследство, вы его достойны! Этот почёт вам оказан за ваши благие деяния, которые вы вершили в своей ближайшей жизни!"
Verse 44
Обитатели рая воззовут к обитателям ада, говоря: "Мы нашли награду, которую обещал нам Господь, истиной. Нашли ли вы то наказание, что обещал вам Господь, истиной?" Обитатели ада им ответят: "Да!" Тогда возгласит глашатай к обитателям рая и ада: "Проклятие и лишение милостей Аллаха падёт на грешников, неправедных, отклонившихся от прямого пути истины".
Verse 45
Эти неправедные сбивают других людей с прямого пути Аллаха - с пути веры и добрых деяний, ставя перед ними преграды и искажая религию, стремясь искривить путь истины, чтобы люди отклонились от него. Эти неправедные не верят в Последнюю обитель и не боятся наказания Аллаха.
Verse 46
Между обитателями рая и ада - преграды, на вершинах преград - верующие, из наилучших, благородных праведников. Они видят с этого места всех других людей и узнают счастливых и страдающих по особым признакам, приобретённым в результате повиновения Аллаху или отказа от веры. Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда: "Мир вам!" - возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай.
Verse 47
А когда взоры верующих обратятся в сторону обитателей ада, и они увидят их страшное наказание в огне, они станут молиться Аллаху, говоря: "Господи наш! Не помещай нас с этими грешными и неправедными! Эти неправедные нанесли вред себе, истине и людям".
Verse 48
Обладатели высших ступеней в раю - праведники и пророки - обратятся к тем, которых они узнали по их обличью как обитателей ада, и скажут им с упрёком: "Помогло ли вам то, что вас было большинство на пути заблуждения, и ваше богатство, которым вы кичились перед уверовавшими? Теперь вы видите своё положение и их положение.
Verse 49
Вот эти слабые, над которыми вы возносились и клялись, что Господь не окажет им Своей милости, будто эта милость находилась в ваших руках, вот они уже вступают в рай, и Аллах им скажет: "Вступите в рай, здесь не будет для вас страха перед тем, что вас ожидает в будущем, и не будете вы опечалены тем, что уже прошло!"
Verse 50
Обитатели ада обратятся к обитателям рая, говоря: "Дайте нам воды или что-нибудь из того, чем наделил вас Аллах из доброй пищи, одежды и других благ!" Тогда обитатели рая им ответят: "Мы не можем этого сделать, потому что Аллах запретил это всё для неверных, нечестивых людей, которые не уверовали в Него и не были благодарны Ему за блага, дарованные Им, в ближайшей жизни".
Verse 51
Тех нечестивых, которые не стремились следовать Истине Аллаха, для которых их собственные страсти и похоти стали религией, которых обольстили услады ближней жизни, тешили её украшения, и думали они, что есть только земная жизнь, забывая о Судном дне, когда предстанут перед Нами, Мы сегодня - в Судный день - забудем их, и они не войдут в рай и не будут жить в райском блаженстве. Они будут в огне, потому что они забыли про Судный день и отрицали Наши ясные знамения, доказывающие истину.
Verse 52
Мы ниспослали им Ясную Книгу, в которой есть доказательства того, что Аллах Един, и указывается на знамения Аллаха во Вселенной. В ней - Его шариат, прямой путь к истине, и наставление на этот прямой путь - всё то, что воплощает милосердие Аллаха людям, следующим Его путём. В этой Книге находят пользу только те, которые уверовали и поклоняются Аллаху, повинуясь Его Истине.
Verse 53
Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным? Но когда наступит этот День - День воскресения, тогда те, которые не уверовали в Аллаха, пренебрегали Его знамениями и наставлениями, изложенными в Его Писании, признавая свои грехи и нечестивые дела, скажут: "Посланники приходили к нам от нашего Господа, призывая нас к истине, но мы не уверовали в эту истину". Затем эти нечестивые спросят, есть ли у них заступники, которые могли бы заступиться за них. Но они не найдут никого. Затем они спросят: "Будем ли мы вновь возвращены в земной мир, чтобы мы могли творить добрые деяния?" Но они не получат никакого ответа. Они уже погубили самих себя гордыней земной жизни, и были они брошены теми, которых они чтили помимо Аллаха.
Verse 54
Ваш Господь - Аллах, посланники которого призывают вас к истине, вере в Судный день и воздаяние. Аллах - Творец и Создатель Вселенной. Он сотворил небеса и землю за шесть дней, согласно Своему отсчёту времени, и установил на них Свою совершенную власть. Он закрывает ночью день, которые непрестанно сменяют друг друга, согласно заведённому Им порядку. Аллах сотворил солнце, луну и звёзды, подчинённые Его власти и движущиеся по Его воле. Аллаху Единому принадлежит творение всего и власть над всем. Благословен Аллах, Господь миров, всех обитателей и всего, что в них!
Verse 55
Поскольку Аллах - ваш Господь - один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим. Аллах - слава Ему Всевышнему! - не любит преступающих и агрессивных!
Verse 56
Не портите добрую землю, распространяя нечестие, вражду и несправедливость. Обращайтесь к Аллаху - слава Ему Всевышнему! - смиренно, боясь Его наказания и уповая на Его награду. Поистине, милость Аллаха близка к делающим добро!
Verse 57
Аллах - слава Ему Всевышнему! - Един. Он посылает ветры благовестниками Своей милости, проявляющейся в дожде, который выводит плоды и растения. Эти ветры несут облака, насыщенные водой, и Аллах направляет их в высохшую омертвевшую страну, в которой нет растений и которая подобна умершему человеку, но когда пройдут дожди по повелению Аллаха, вырастут в ней плоды всех видов. Это оживление земли подобно оживлению мёртвых по повелению Аллаха. Может быть, вы опомнитесь и уверуете в мощь Аллаха, в воскрешение и в Судный день!
Verse 58
Добрая земля даёт добрые растения и обильные плоды с изволения Аллаха, дурная земля даёт скудные растения и плоды, не приносящие выгоды её владельцам. Так Мы разъясняем знамения для благодарных!
Verse 59
Многобожники упрямо опровергали Истину Аллаха, доказанную вескими доводами, так же, как делали раньше неверные со своими пророками. Мы послали Нуха к его народу, и он сказал, напоминая им, что он один из них: "О мой народ! Поклоняйтесь только Аллаху Всевышнему. Нет для вас другого божества, кроме Аллаха. В День воскресения вы будете воскрешены и предстанете перед Аллахом для суда. В этот великий День, я боюсь, постигнет вас наказание Аллаха".
Verse 60
Сказали старейшины из его народа, отвечая на призыв к вере в Единого Бога и в Судный день: "Поистине, мы видим, что ты в явном заблуждении и совсем далёк от истины".
Verse 61
Нух сказал им, опровергая их ложное обвинение в свой адрес: "Я не такой, как вы ложно измышляете. Я - посланник Господа миров, нашего Творца. Не может быть, что я далёк от истины!
Verse 62
В этом истинном призыве к единобожию и к вере в Судный день, я передаю вам Послание моего Господа, Его наставления, которые ведут людей к прямому пути и исправляют их жизнь. Я искренне даю вам совет. Аллах Всевышний научил меня тому, чего вы не знаете.
Verse 63
Неужели вы обвиняете меня в заблуждении и отклонении от истины и удивляетесь, что Аллах избрал посланником одного из вас, чтобы он напоминал вам о Его наказании, если вы не уверуете, и призывал вас к прямому пути, который освещал бы ваши сердца, чтобы вы избегали гнева Аллаха Всевышнего и чтобы Он был милосерден к вам в этой и будущей жизни? Вам не следует удивляться этому и опровергать истину, несмотря на наличие знамений, утверждающих Послание Аллаха".
Verse 64
Но, несмотря на эти знамения, большинство их не уверовали, а сочли его лжецом. И послали Мы им наказание в виде потопа. Но Мы спасли его и тех, кто уверовал и был с ним в ковчеге, и потопили тех, которые не уверовали и считали ложью Наши явные знамения и настойчиво отрицали их, не видя истины. Поистине, то был слепой народ!
Verse 65
Точно так же, как Мы послали Нуха к его народу, чтобы призвать их к вере в Единого Бога, Мы послали к адитам [[Адиты - один из сильнейших древних семитских народов, живших в Йемене. По мнению некоторых учёных, адиты переселились в Хиджаз.]] одного из них - Худа - их брата. Он им сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь только одному Аллаху. Нет другого божества, кроме Аллаха. Это - прямой путь спасения от бед и наказания. Разве вы не пойдёте по этому пути, чтобы избежать бедствий и зла?"
Verse 66
Старейшины и знать из его народа, которые не уверовали в Аллаха, сказали: "Мы видим, что ты - глупец и потерял свой разум, призывая нас к поклонению Аллаху, и думаем, что ты - лжец".
Verse 67
Худ им сказал: "О мой народ! Я не глупец и не лжец, призывая вас к поклонению Аллаху. Я пришёл к вам с руководством от Аллаха для ведения вас по праведному пути Аллаха, и я - только посланник Господа миров.
Verse 68
Я только передаю вам Послание истины от моего Господа, Его наставления и поучения; я вам - искренний советник и ручаюсь за то, о чём сообщаю! Я не из лжецов!"
Verse 69
Худ сказал также: "Неужели вы удивляетесь тому, что к вам пришло напоминание от вашего Господа через одного из вас, чтобы он предупредил вас о скверных последствиях ваших деяний и наказании, которое будет за это? Ничего удивительного в этом нет". Затем он напомнил о бедствии, которое постигло неверующих предков за отрицание истины и отклонение от веры. Он также напомнил им о благодеяниях, оказанных Аллахом, сказав: "Вспомните, как Аллах сделал вас преемниками народа Нуха, который Аллах погубил за то, что он не поверил Нуху и отрицал Послание, переданное им от Аллаха. Вспомните же, как Аллах увеличил вашу физическую силу и рост, а также даровал вам большую власть. За благодеяния Аллаха вы должны уверовать в Него: помните же Его благодеяния, - может быть, вы будете счастливы и получите блаженство!"
Verse 70
Но в ответ на этот благодатный призыв, они с удивлением сказали: "Не для того ли ты пришёл, чтобы мы поклонялись одному Аллаху и оставили бы тех, которым поклонялись наши отцы? Мы не станем так делать и не будем тебя слушать. Представь же нам то наказание, которым ты нам угрожаешь, если ты из числа правдивых!"
Verse 71
Худ сказал: "Вас непременно постигнет наказание и гнев Аллаха за ваше упорство в опровержении Его Истины. Неужели вы станете препираться со мной об идолах, которых вы и ваши отцы называли богами, а на самом деле имена, которые вы дали своим идолам, ничего не означают, и Аллах не ниспосылал никакого знамения, указывающего на то, что они боги. Ваши идолы не имеют той божественной созидательной силы, которая оправдала бы вас в поклонении им. Если вы совершаете такой большой грех, тогда ждите наказания Аллаха, которое постигнет вас за неверие, и буду я с вами ожидать Его воздаяния вам!"
Verse 72
По своей милости Мы спасли его - Худа - и вместе с ним тех, которые уверовали, и истребили неверующих, которые отвергли Наши знамения, до последнего. И они никогда не будут с верующими.
Verse 73
Мы послали к племени "Самуд" [[Самуд - племя древних арабов, погубленных Всевышним так же, как и адиты. Они жили в каменных жилищах, которые известны как города Салиха, в долине "Ваади аль-Кораа".]] одного из их земляков - Салиха. Послание, переданное им, было такое же, как и другие Послания, переданные всеми предыдущими посланниками Аллаха. Он им сказал: "Искренне поклоняйтесь только Аллаху Единому. Нет для вас другого божества, кроме Аллаха. К вам уже пришло ясное свидетельство от вашего Господа: это - особая верблюдица Аллаха. Пусть она пасётся на земле, принадлежащей Аллаху. Не причиняйте ей вреда, а то вас постигнет тяжёлое и мучительное наказание Аллаха.
Verse 74
Вспомните, что Аллах сделал вас наследниками племени адитов и поселил вас на благодатной земле, где вы в долинах строите громадные роскошные замки и высекаете в горах жилища. Помните же благодеяния Аллаха Всевышнего. Он предоставил вам всё это в пользование. Не распространяйте нечестия на земле после того, как Аллах послал вам благоденствие и власть".
Verse 75
Возгордившаяся знать и высокомерные вожди из его народа сказали простым смиренным людям, уверовавшим в Истину Аллаха, упрекая их: "Уверены ли вы, что Салих послан от Господа своего?" Тогда уверовавшие люди им ответили: "Поистине, мы веруем в то, что нам ниспослано Аллахом через него, и повинуемся Аллаху".
Verse 76
Возгордившаяся знать и вожди из его народа сказали: "Мы не уверуем в то, во что вы уверовали, и отвергаем единобожие, к которому призывает нас Салих".
Verse 77
Они закололи верблюдицу, дерзко ослушавшись повеления Аллаха и Его посланника, и сказали, бросая вызов Салиху: "Низведи на нас то наказание, о котором ты говоришь, если ты действительно посланник Аллаха".
Verse 78
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
И тогда их постигло сильное землетрясение, и наутро они лежали в своих жилищах поверженными ниц, мёртвыми.
Verse 79
Салих, их брат, отвернулся от них до того, как их постигло наказание, сказав: "О мой народ! Я уже передал вам наставления и приказы Господа моего. Я давал вам искренние советы, но вы настойчиво отвергаете советы и не любите того, кто вам советует".
Verse 80
Мы послали также Лута, пророка Аллаха, к его народу, чтобы он призвал свой народ к вере в Единого Бога и советовал своей общине избавиться от сквернейшего греха, в котором она пребывает: "Неужели вы будете творить мерзость - такой скверный грех, который не подходит человеческой природе? Неужели будете совершать мерзость, которая противоречит врождённым свойствам человека, мерзость, в которой никто из миров не опередил вас?
Verse 81
Вы используете из-за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин. В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные".
Verse 82
Но ответом его народа были следующие слова: "Изгоните Лута, его семью и последователей из вашей земли. Ведь они - люди, выдающие себя за чистых и целомудренных". Так сказали они, потому что Лут и его последователи отклонились от мерзости, которую отрицает разум, но которую его народ одобряет.
Verse 83
Они заслужили наказание, а Лута, его семью и последователей Мы спасли, кроме его жены. Она была из заблудившихся, которых постигло наказание.
Verse 84
Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников!
Verse 85
Мы послали к племени Мадйана (мадйанитам) брата их, Шуайба. Он им сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас и у меня покровителя, кроме Аллаха. К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам. В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами. Полностью соблюдайте меру и вес и не снижайте их несправедливо в ваших сделках. Не ущемляйте права людей. Не портите добрую землю, не распространяйте бесчестия на земле после того, как на ней была установлена праведность. Не портите посевы и не разрывайте дружбу с родственниками. Это - лучше для вас, если вы уверовали в Аллаха Всевышнего и в Его ясную Истину!
Verse 86
И не устраивайте засад на всех дорогах, пугая и отвращая людей от прямого пути Аллаха. Таким образом, вы насильно стремитесь искривить путь тех, кто уверовал и стремится к благу и добродеяниям. Вспомните, как вас было мало, а Аллах вас умножил благодаря чистоте в отношении к детям, людям и имуществу. Вспомните, каков был конец тех, кто распространял нечестие, и думайте об этом!
Verse 87
Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами. Поистине, Аллах - наилучший Судья!
Verse 88
Так Шуайб призывал свой народ к истине, но его народ оставался в заблуждении. Высокомерные из родовой знати, которые отказались идти по прямому пути истины, отвергая призыв Шуайба, сказали ему в лицо: "Мы обязательно выгоним тебя и тех, которые уверовали в твою проповедь, из нашего селения и не отменим наше наказание вам, пока не вернётесь к нашей вере, от которой вы отреклись". Шуайб ответил им: "Неужели мы последуем за вами в вашей вере, если мы питаем отвращение к ней из-за её скверности? Этого никогда не будет!"
Он хотел совсем покончить с их надеждой на его возвращение к их вере и сказал: "Мы бы измыслили на Аллаха ложь, если бы вернулись к вашей вере после того, как Аллах повёл нас по прямому пути. Мы не можем перейти в вашу веру, если этого не пожелает Аллах. Этому не бывать, потому что наш Господь знает нас и нашу искреннюю веру и не пожелает, чтобы мы вернулись к вашей ложной вере. Аллах Всевышний объемлет Своим знанием каждую вещь и ведёт нас Своим милосердием и мудростью по прямому пути, который хранит для нас искреннюю веру. Мы полагаемся и уповаем только на Него, и Ему мы повинуемся. Господи наш! Рассуди между нами и нашим народом по истине, которой ты судишь между правдивыми праведниками и неправдивыми грешниками. Ты объемлешь Своим знанием всё сущее, и, поистине, Ты - наисправедливейший и лучший Судья!"
Verse 90
Тогда неверующие из народа Шуайба, потеряв надежду убедить его и его последователей вернуться к их вере и поняв, что они крепко держатся за веру в Истину Аллаха, испугались, что число его последователей увеличится благодаря его силе и убеждённости в вере в Аллаха и терпению в распространении проповеди. Тогда знатные люди обратились к своим последователям и, угрожая им, сказали: "Если вы последуете за Шуайбом, вы потеряете свою честь и имущество и окажетесь в убытке за ложную веру, в которую не уверовали ваши предки".
Verse 91
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми.
Verse 92
Так наказал Аллах тех, которые отвергли призыв Шуайба уверить в Аллаха и угрожали ему, предупреждая, что изгонят его из своего селения, и отвергли его проповедь. Эти люди погибли, и погибло их селение, будто там никогда и не жили люди, которые не уверовали в Шуайба и не ответили на его призыв к вере в Аллаха, измышляя и утверждая ложно, что последовавшие за Шуайбом люди будут в убытке. Но они сами оказались в убытке, потеряв своё счастье в ближайшей жизни и в последней.
Verse 93
Увидев гибель этих неверных, он отвернулся от них и сказал, оправдываясь: "О мой народ! Я передавал вам заповеди вашего Господа, которые повели бы вас к Его милосердию, если бы вы приняли их. Я давал вам советы и доказывал вам правдивость знамений и увещеваний, поверив в которые вы могли бы спастись от наказания Аллаха. Зачем же мне горевать о неверующих после тех назиданий, которые я им давал, и тех усилий, которые я приложил, чтобы повести их по прямому пути истины и спасения? Не будет этого после того, как я предостерегал их. Они сами выбрали тот путь, который привёл их к гибели".
Verse 94
Если Мы посылали в какое-либо селение пророка Нашего, чтобы он призывал народ к истинной вере в Аллаха, а народ отвергал его проповедь, то Мы поражали обитателей этого селения бедностью и болезнями, чтобы они смирились, умоляли искренне Аллаха спасти их от бедствий и уверовали в то, к чему призывает Его посланник.
Verse 95
Когда они этого не делали, настойчиво продолжая оставаться в заблуждении и неверии, Мы испытывали их и заменяли им болезни и бедствия благом - здоровьем и благополучием, - и они множились, обогащались и говорили в невежестве: "Те беды и благополучие, которые постигали наших отцов - лишь явления времени и жизни, в которой чередуются попеременно беда и счастье ". Они не понимали, что это наказание Аллаха за их заблуждение и неверие, и они не удержались от заблуждения. Они не понимали законов Аллаха, причинных связей между честными поступками и счастьем, бесчестными - и несчастьем. В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их.
Verse 96
А если бы обитатели этих селений уверовали в то, в чём увещевали их посланники Аллаха и следовали бы их советам и назиданиям, отклонившись от того, что запрещал Аллах, Мы бы послали им благословения неба и земли, как дождь, растения, урожай, плоды, скот, удел, безопасность и спасение от бедствий. Но они отклонились от веры в Аллаха и обвинили во лжи Его посланников, и Мы послали им наказание, когда они спали, за их язычество и отказ от Послания Аллаха. Это - неизбежный результат их злодеяний и заблуждений, который является поучительным примером для подобных им людей, если они разумеют.
Verse 97
Неужели обитатели этих селений, которым Наши пророки передавали Наши послания и в которые они не уверовали, надеясь, что их не коснётся Наша кара, пока они объяты глубоким сном, - неужели эти неуверовавшие в безопасности?
Verse 98
Неужели обитатели селений думают, что они в безопасности, и Наша кара не постигнет их днём при свете солнца, когда они забавляются и потешаются, что не приносит им никакой пользы?
Verse 99
Разве они не знают законов Аллаха относительно неверующих и думают, что они в безопасности от Его наказания ночью и днём? Ведь замыслы Бога не понять людям. Только люди заблудшие, потерпевшие убыток, не знают законов Аллаха в наказании и не осознают того, в чём их счастье. Только эти люди не понимают замыслов Аллаха и Его законов.
Verse 100
Разве те, которые унаследовали землю своих предков, не знают, как Аллах поступил с прежними её обитателями, и что Мы относимся к ним так же, как относились к их предкам? Ведь мы управляем их судьбой, и, если бы Мы желали, Мы наказали бы их за грехи и поразили бы, как поразили подобных им. Мы запечатываем их скверные сердца за их грехи так, что они не слышат руководства к прямому пути. Они, с запечатанными сердцами, не слышат наставлений и советов и не раздумывают о них, и не учатся на них.
Verse 101
Мы рассказываем тебе (о Мухаммад!) об обитателях селений, которые существовали давно, и в рассказах этих содержатся увещевания и поучения. К обитателям тех селений приходили Наши посланники с ясными знамениями, но они не уверовали по привычке не верить Нашим посланникам и отказывались от прямого пути. Так запечатывает Аллах сердца и разум нечестивых, и от них будет скрыт прямой путь к истине, и они сбиваются с этого пути.
Verse 102
Большинство из них не соблюдают верности заветам Аллаха, переданным Нашими посланниками, которые разумно излагают правильные взгляды на вещи. Ведь большинство из них, безусловно, из нечестивых и нарушающих заветы!
Verse 103
После тех посланников Мы послали Мусу - мир ему! - с Нашими явными знамениями, подтверждающими истину того, что он передаст от Нас Фараону и его знати. Муса принёс им призыв Аллаха идти по Его прямому пути и показал им Его знамения. Но они, не уверовав, оказались нечестивыми и навредили себе и своему народу. Они заслужили жестокое наказание, которое положило конец их жизням. Так посмотри же (о пророк!) каков был конец тех, которые творили нечестие на земле!
Verse 104
Муса сказал: "О Фараон! Я послан к вам от Аллаха - Господа миров и вашего Владыки, - чтобы передать Его Истину вам и призвать вас следовать Его наставлениям и шариату.
Verse 105
Должно мне сказать об Аллахе Всевышнем лишь только истину. Я принёс вам великое знамение - ясное доказательство истины, с которой я к вам пришёл. Дайте волю сынам Исраила и отпустите их со мной, чтобы они могли поселиться в другом месте и поклоняться своему и вашему Господу!"
Verse 106
Фараон сказал Мусе: "Если ты пришёл со знамением от Того, кто прислал тебя, тогда докажи нам это, если ты из правдивых!"
Verse 107
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Муса бросил свой посох пред Фараоном, и он превратился в змею, которая с живостью передвигалась, сильно извиваясь.
Verse 108
ﭸﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
А затем Муса вынул свою руку из-за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
Verse 109
Когда Муса показал знамения Аллаха, Фараон и его приближённые были раздражены, и, льстя Фараону, вельможи сказали ему: "Этот человек - просто искусный, умелый колдун, это не было знамением Господа.
Verse 110
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?"
Verse 111
Они сказали Фараону: "Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.
Verse 112
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Они приведут к тебе всех искусных, умелых колдунов, которые обнаружат тебе истину того, с чем пришёл Муса, и тогда никто не последует за ним".
Verse 113
Колдуны, собранные солдатами и глашатаями Фараона, пришли к нему и сказали: "Поистине, для нас будет большая награда за то, что хочешь от нас: превзойти Мусу!"
Verse 114
ﮫﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Фараон им ответил: "Да, вам тогда будет большая награда, и вы будете среди приближённых к нам!"
Verse 115
Услышав обещание Фараона, колдуны обратились к Мусе с большой уверенностью в победе. Они сказали: "О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим".
Verse 116
Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие: "Бросайте вы то, что хотите!" И тогда каждый из них бросил свои шнуры и посохи, околдовав глаза людей, которым показалось, что всё, что они делают, - правда. Они перепугали людей и совершили великое колдовство, которое произвело большое впечатление на них.
Verse 117
Аллах внушил Мусе: "Брось свой посох, уже пора!" Тогда он бросил свой посох, как ему приказал Аллах, и его посох быстро поглотил то, что ложно представили колдуны.
Verse 118
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Так проявилась истина, и доказана правда Мусы, и лживым оказалось то, что делали колдуны.
Verse 119
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
Verse 120
ﰄﰅﰆ
ﰇ
Так было с Фараоном и его приближёнными. Колдуны же были потрясены истиной, и они пали ниц, поклоняясь Аллаху.
Verse 121
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Они сказали: "Мы уверовали в Аллаха, Творца миров и их Владыки,
Verse 122
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Господа Мусы и Харуна!"
Verse 123
Фараон устрашился этого и в раздражении сказал: "Неужели вы уверовали в Господа Мусы и Харуна раньше, чем я разрешил вам? То, что вы, Муса и Харун, сотворили, было согласовано между вами. Это - лишь хитрость, которую вы задумали, чтобы вывести обитателей этой земли (Египта) отсюда. Вы увидите, каково будет для вас наказание за то, что вы последовали за Мусой и Харуном, и за вашу хитрость.
Verse 124
Я клянусь, что жестоко накажу вас. Я отрублю вам руки и ноги накрест (руку с одной стороны и ногу с другой стороны). Потом я распну каждого из вас в этом уродливом виде, чтобы вы стали примером для тех, кто подумал бы выступить против нас или выйти из-под нашей власти".
Verse 125
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Они не обратили внимания на его угрозы, потому что вера в Аллаха охватила их сердца. Они сказали ему: "Поистине, Мы к нашему Господу вернёмся после смерти и будем пребывать под Его милостью и благостью!
Verse 126
Ты мстишь нам и жестоко наказываешь лишь потому, что мы уверили в посланные через Мусу явные знамения Истины нашего Господа". Затем они обратились к Аллаху, моля Его: "О Господи наш! Даруй нам великое терпение, которое помогло бы нам вытерпеть тяжкие испытания, и упокой нас предавшимися Тебе и исповедующими ислам, не сбившимися с пути из-за угроз Фараона!"
Verse 127
И увидели Фараон и его знать силу Мусы над колдунами, которые уверовали в Господа миров. И сказали вельможи: "Неужели ты оставишь Мусу и его народ свободными и в безопасности и позволишь им распространять нечесть на этой земле, чтобы испортить умы твоего народа призывом к новой вере, и он оставит тебя и твоих богов? Тогда египтяне увидят твою и их беспомощность и слабость". Фараон ответил: "Мы перебьём их сынов и оставим в живых их женщин, чтобы они были бессильны, как мы сделали раньше, и мы одолеем их своей властью и одержим над ними верх!"
Verse 128
Тогда Муса увидел, как страх охватил его народ, и, поощряя его, сказал: "Просите помощи и поддержки у Аллаха, не бойтесь, терпите и держитесь смело. Поистине, земля принадлежит только Аллаху, и вы находитесь в Его власти. Он даёт её в наследие, кому пожелает из Своих рабов, а не Фараону. Благословенный конец - богобоязненным, которые обращаются к Нему и повинуются Его наставлениям".
Verse 129
Народ Мусы с горечью возразил: "Мы терпели страдания от Фараона раньше, чем ты пришёл к нам, и после того, как ты пришёл, мы также страдаем". Муса, поддерживая в них дух, сказал: "Может быть, ваш Господь погубит ваших врагов и сделает вас наследниками на земле, обещанной вам, и посмотрит, как вы будете поступать, - будете ли вы благодарны за это благоденствие или будете нечестивыми, чтобы Он воздал вам в ближайшей жизни и в будущей!"
Verse 130
Мы наказали Фараона и его народ засухой и недородом, уменьшением плодов и тяжкими годами, - может быть, они одумаются и уразумеют свою слабость и слабость своего жестокого властителя перед мощью Аллаха. И тогда они, может быть, опомнятся и не будут несправедливыми к сынам Исраила, и примут призыв Мусы - мир ему! - к вере в Аллаха. Ведь беды укрощают гордыню, воспитывают людей, направляют души к приятию истины, к повиновению Господу миров и к обращению только к Нему, а не к другому помимо Него!
Verse 131
Но Фараон и его приближённые никогда не придерживаются истины. Они быстро возвращаются к обману и неповиновению. Они переменчивы: когда к ним приходят блага и добрый урожай, а это часто бывает, они говорят: "Мы этого заслуживаем, так как мы имеем преимущества перед другими людьми". А если же их постигает беда: плохой урожай, болезни или малый удел, они видят в Мусе и его последователях плохую примету и обвиняют их в этих бедствиях. Ведь они не считают, что бедствия приходят из-за их несправедливости, распутства и нечестия. Поистине, их судьба во власти Аллаха. Это Аллах наказал их за скверные дела, которые стали причиной этих бедствий, а не Муса и его последователи. Но большинство из них не ведает этого.
Verse 132
Будучи неразумными, люди Фараона упорствовали в своём нечестии и говорили, видя знамения Мусы: "Какие бы ты ни приводил нам разнообразные доказательства истинности твоего призыва к твоему Господу, чтобы мы отклонились от нашей веры и отказались от господства над твоим народом, мы всё равно не уверуем и не подчинимся тебе!"
Verse 133
Аллах наслал на них ещё большие бедствия: потоп, который покрыл водой их селения, и саранчу, которая опустошила их землю. Аллах наслал на них также насекомых, нанесших большой вред плодам, растениям и животным. Он наслал на них жаб, быстро распространившихся повсюду и не дававших людям жить спокойно. Аллах наслал на них болезни в виде кровоточащих ран на теле и кровь, которая загрязняется и не поддаётся очищению, и кровь, которая вызывает паралич, и кровь в моче, [[Бильгарциоз]] и подобные им разные болезни. Даже вода, которую они использовали в повседневной жизни, превратилась в кровь. Аллах наслал на них эти бедствия как явные знамения, но они не были обеспокоены этим, сердца их окаменели, совесть пропала, и они отклонились от веры и от возвращения к Истине Аллаха. Они возгордились и стали неверными грешниками.
Verse 134
Они меняли свои желания в зависимости от обстоятельств. Когда их постигало наказание, и они испытывали бедствия, они говорили: "О Муса! Помолись о нас Господу твоему, который ниспослал тебе знамения. Если ты отведёшь от нас это наказание Аллаха, клянёмся, мы уверуем в тебя и разрешим сынам Исраила уйти вместе с тобой, как ты хотел!"
Verse 135
Когда Мы отводили от них наказание до определённого срока, они вновь нарушали своё обещание и не сдерживали своей клятвы, преступая её. Эти наказания и бедствия не действовали на них. Так они вероломны!
Verse 136
Мы отомстили им и сильно наказали их. Мы их потопили в море за то, что они продолжали отрицать Наши знамения и полностью пренебрегать тем, к чему призывали эти айаты - вере и повиновению.
Verse 137
Мы даровали в наследство людям, которые были угнетёнными и слабыми в Египте - сынам Исраила, - добрую, плодородную землю в восточных и западных краях. Благое Слово Аллаха сбылось, полностью исполнилось обещание сынам Исраила за то, что они терпеливо переносили горе и бедствия. Мы разрушили сооружения и дворцы, обвитые виноградными лозами, которые были созданы Фараоном и его народом. Это - дело Аллаха. Он выполнил Своё благое обещание, данное сынам Исраила.
Verse 138
Сыны Исраила перешли через море благодаря Нашему милосердию и поддержке. Перейдя море, они пришли к идолопоклонникам, и страсть к идолопоклонству охватила их, и сказали они Мусе: "Сотвори нам бога - такого же бога, как у них". Муса им ответил, упрекая их: "Поистине, вы - люди невежественные, не имеющие никакого разума. Вы не ведаете настоящего поклонения и не знаете, кто истинный Бог, который заслуживает поклонения.
Verse 139
У этих идолопоклонников, которых вы видите, погублена будет их ложная религия, и пропадут даром их деяния.
Verse 140
Неужели я стану искать для вас иного божества, кроме Аллаха, Господа миров? Он Своим милосердием дарует вам благоденствие, которого Он никому, кроме вас, не дарил в ваше время!
Verse 141
Вспомните, что Аллах Всевышний спас вас от рода Фараона, который подвергал вас жестокому унижению, заставлял вас служить, возлагая на вас самые тяжёлые работы, и не уважал ваши права, относясь к вам, как к скоту, убивал ваших сыновей и оставлял в живых ваших женщин, чтобы у вас стало меньше мужчин при увеличении числа женщин. В вашем страдании от Фараона и в спасении вас Аллахом - большое испытание вам от Аллаха".
Verse 142
Мы обещали Мусе говорить с ним и дать ему Тору по истечении срока в тридцать дней и ночей, в течение которых он должен Нам поклоняться. И этот срок Мы дополнили ещё десятью днями и ночами, в которые он должен был продолжать молиться и поклоняться Аллаху. Так Аллах назначил ему сорок дней и сорок ночей. Уходя на предстоящую встречу, Муса сказал своему брату Харуну: "Будь вместо меня среди моего народа, поддерживай налаженный мною порядок, соблюдая справедливость, и не следуй по пути нечестивцев!"
Verse 143
И когда Муса пришёл к назначенному Нами сроку, и беседовал с ним Господь, он сказал: "О мой Господь! Дай мне посмотреть на Тебя!" Аллах ему сказал: "Ты не можешь увидеть Меня". Аллах хотел убедить Мусу в том, что он не сможет смотреть на Него. И ещё Он сказал: "Посмотри на гору, которая сильнее тебя, если она устоит на своём месте, то и ты Меня увидишь". И когда открылся Господь горе, Он обратил её в прах и сровнял с землёй. Муса упал, потеряв сознание от страха, когда же пришёл в себя, он сказал: " О Господи! Хвала Тебе! Я раскаиваюсь за свою просьбу и обращаюсь к Тебе, и я - первый в моё время из уверовавших в Тебя, в Твою религию, в Твоё Величие!"
Verse 144
Аллах, не дав возможности Мусе увидеть Его, перечислил ему те блага, которые Он ему дарует, сказав: "Я избрал тебя из всех людей твоего времени, чтобы передать Моё Послание - Тору, непосредственно говоря с тобой. Бери же то, что Я даровал тебе, и поблагодари Меня, как поступают благодарные, сознающие и ценящие Наше благоволение".
Verse 145
Мы начертали Мусе на скрижалях обо всём сущем с подробными наставлениями и разъяснениями, нужными для исправления жизни людей в земном мире и в последней жизни. Мы ему сказали, чтобы он твёрдо следовал начертанному на скрижалях и велел своему народу следовать лучшему из того, что начертано: прощение вместо мести, платёж долгов вовремя, облегчение вместо притеснения. Я покажу в Торе народу Мусы, каким было наказание нечестивцев, которые не повиновались Аллаху, как всё превратилось в развалины и прах. Может быть, вы уразумеете и не ослушаетесь Аллаха, чтобы не подвергнуться подобному наказанию!
Verse 146
Я не дам возможности думать над Моими знамениями в душах и во Вселенной, доказывающими Моё могущество, тем, которые превозносятся на земле без всякого права и не повинуются Аллаху, обуреваемые гордыней. И если даже они увидят знамения, подтверждающие истину Наших посланников, они не уверуют в них; и если узрят прямой путь Нашей Истины, не пойдут по нему, а пойдут по пути заблуждения. Это - вследствие того, что они не уверовали в ниспосланные Нами знамения и пренебрегли ими.
Verse 147
У тех, которые не признавали Наши знамения, ниспосланные посланникам для руководства людям, и считали ложью, что предстанут перед Нами в Судный день, отрицая воскрешение и воздаяние, - бесплодными будут деяния, от которых они ждут пользы. Для них будет только наказание за их злодеяния и неверие.
Verse 148
Когда Муса ушёл на гору молиться Аллаху и говорить с Ним, его народ сделал себе из своих украшений идола (в виде тельца), безмолвного и бездумного, который мог мычать, когда ветер проникал внутрь его. И стали они поклоняться этому идолу по велению самаритянина, который сделал его. Какие они глупцы, что поклонялись ему как богу! Неужели они не видели, что он не говорит с ними и не может вести их по прямому пути истины? Они навредили самим себе, идя по пути заблуждения и стали нечестивцами.
Verse 149
А когда они поняли, что впали в заблуждение и совершили грех, они глубоко раскаялись в том, что поклонялись тельцу. Им стало ясно их заблуждение, и они сказали: "Если наш Господь не пощадит и не простит нас, то мы, несомненно, будем среди заблудившихся, оказавшихся в явном убытке за то, что не поклонялись Аллаху".
Verse 150
Вернувшись с горы к своему народу, Муса разгневался на них за их поклонение тельцу и огорчился за то, что Аллах их сбил с верного пути (Аллах ему сказал об этом раньше). Муса сказал им: "Скверно то, что вы делали в моё отсутствие. Вы спешили поклоняться тельцу вместо того, чтобы выполнить веление Аллаха - ждать меня и выполнять обет, пока я не принесу вам Тору. Муса отложил скрижали и в гневе схватил своего брата Харуна за голову, таща его к себе, полагая, что тот пренебрёг своими обязанностями и не остановил свой народ, совершивший грех. Харун сказал Мусе: "О сын моей матери! Люди (сыны Исраила) взяли верх надо мной и едва не убили меня, когда я запрещал им поклоняться тельцу. Не радуй же врагов моим наказанием и посрамлением и не причисляй меня к неправедным людям - ведь я же не виноват!"
Verse 151
Тогда Муса сказал: "Господи! Прости меня за то, что я сделал с моим братом, прежде чем понять суть дела, и прости моего брата, если он не совсем удачно заменял меня, и введи нас в Твою милость. Ведь Ты - Милосерднейший из милосердных!"
Verse 152
На тех, которые продолжали поклоняться тельцу, как самаритянин и его последователи, падёт гнев Аллаха в будущей жизни, и их постигнет большое унижение в ближайшей жизни. Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него.
Verse 153
Те, которые совершали злодеяния, - не уверовали, не повиновались Аллаху и поклонялись тельцу, грешили, а затем уверовали в Него и раскаялись, - этих Аллах удостоит Своею милостью и простит их. Ведь Аллах - Прощающий, Милосердный!
Verse 154
Когда, после объяснений брата, утих гнев Мусы, он поднял скрижали, которые отбросил. На них были начертаны назидания, наставления, направляющие на прямой путь и обещающие милость для тех, кто страшится гнева Господа своего.
Verse 155
Аллах повелел Мусе прийти с группой мужчин из его народа в назначенный срок просить прощения для тех, которые поклонялись тельцу. Муса отобрал семьдесят человек из тех, которые не поклонялись тельцу и представляли его народ, и пошёл с ними на гору Тору (на Синае). Там они молили Аллаха отвести от них бедствия и простить тех из них, которые поклонялись тельцу. И земля под ними грозно сотряслась, и они потеряли сознание от страха. Это - за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. Увидев это, Муса сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал их погубить, то погубил бы их до того, как они пошли в назначенный срок на назначенное место, и погубил бы меня вместе с ними, чтобы сыны Исраила увидели это и не обвиняли меня в их гибели. Господи! Не губи нас за то, что совершили невежественные глупцы из нас! Всё это - лишь только испытание, которым Ты заблуждаешь, кого пожелаешь, из идущих не по прямому пути, и ведёшь по прямому пути, кого захочешь. Поистине, Ты - наш Покровитель! Прости наши грехи и помилуй нас. Ведь Ты - наилучший из прощающих!"
Verse 156
И говорил Муса далее: "Даруй нам в этом мире хорошую жизнь и направь нас на благие деяния и повиновение Тебе, и пошли нам в последней жизни добрую награду и милосердие! Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения". И Господь сказал ему: "Моим наказанием Я поражаю, кого желаю из тех, которые не раскаялись, а милость Моя объемлет всякую вещь - всё сущее. Я предпишу её тем, которые богобоязненны из твоего народа, которые избегают грехов, дают назначенное очищение (закят) и веруют во все Писания, ниспосланные Нами.
Verse 157
Дарую также Свою особую милость тем, кто последует за посланником Мухаммадом - да благословит его Аллах и приветствует, - который не умеет ни читать, ни писать, о котором записано в Торе и в Евангелии, который побуждает к доброму, удерживает от неодобряемого, разрешает им в пищу благую снедь, подходящую человеческой природе, и запрещает вредное для людей (кровь, мертвечину), снимает с них бремя и оковы, которые были на них. Те, которые уверовали в него, в его послание, поддерживали его, помогали ему, всегда стояли на его стороне против врагов и следовали за Кораном, ниспосланным ему, как за руководящим Светом к прямому пути Истины Аллаха, они и есть те, кто имеет успех, в отличие от других, кто не уверовал".
Verse 158
Скажи людям (о пророк!): "Я - посланник Аллаха ко всем вам: арабам и неарабам, белым и чёрным без различия. Аллах, который послал меня, - Единый Властелин небес и земли. Они находятся под Его властью и мудростью, Он распоряжается ими по Своему желанию. Нет божества, кроме Аллаха. Только Он оживляет и умерщвляет. Так веруйте же в Аллаха и Его посланника, который не умеет ни читать, ни писать! Он верит в Аллаха и призывает вас к вере в Него. Он верит в Его ниспосланные Писания. Следуйте за ним во всём, что он делает и говорит, чтобы вы встали на прямой путь истины!"
Verse 159
И из народа Мусы были люди которые, придерживаясь религии Аллаха, остались на пути Истины, переданной Мусой от Аллаха, вели других к этому пути и справедливо судили и действовали.
Аллах напомнил о благах, дарованных Им народу Мусы: Он разделил их на двенадцать родовых колен и сделал из них общины, каждая из которых имела свой общественный строй, чтобы не было между ними разногласий и чтобы они не завидовали друг другу. Аллах внушил Мусе, когда его народ просил у него в пустыне пить, ударить своим жезлом по скале. Муса ударил о камень, и изверзлось оттуда двенадцать источников для двенадцати колен. Каждое колено знало место, где им пить, и не толпилось около другого источника. Аллах осенил их облаком, тень которого оберегала их от зноя, и ниспослал им "аль- манну" (пищу, похожую на мёд по вкусу и на град по форме), и низвёл им также перепелов, и сказал им: "Вкушайте блага, которые Мы дали вам в удел". Но они сами навредили себе, не удовлетворясь этими благами, а прося других. Они не причинили Нам вреда, а только самим себе нанесли урон.
Verse 161
Напомни (о Мухаммад!) тем из них, которые живут в твоё время, что сделали их предки, и, упрекая их за это, напомни им о Наших словах, переданных их предкам Мусой: "Поселитесь в городе Иерусалиме после выхода из пустыни, где вы блуждали, ешьте там из его благ, что пожелаете, и говорите: "Прости нам, Господи, наши грехи!" Входите во врата города с поклоном, падая ниц перед Аллахом. Если вы это сделаете, Мы простим вам ваши грехи и увеличим награду тем, кто творил добрые дела".
Verse 162
Но они не повиновались своему Господу, ослушавшись Его. Будучи нечестивыми, они заменили слова, сказанные им, другими словами, в стремлении поиздеваться над Мусой. И низвели Мы на них наказание с неба за их нечестивость, несправедливость и нарушение границ, дозволенных Аллахом.
Verse 163
И спроси (о Мухаммад!) у иудеев, осуждая то, что сделали их предки, о селении Айла (которое находилось на берегу Красного моря), где они, нарушая законы Аллаха, ловили рыбу в субботу, которую Аллах назначил им для отдыха. Рыба приходила к ним по субботам, плавая на поверхности воды, а в другие дни рыба не подплывала близко к ним. Это было испытание, посланное им Аллахом. Подобному испытанию Мы подвергаем их за непрекращающиеся нечестивые поступки, чтобы отделить верующих от нечестивцев.
Verse 164
Скажи также (о Мухаммад!) иудеям, как некоторые праведники из их предков, не впавшие в заблуждение, как другие, спросили тех, которые увещевали нечестивцев: "Почему вы увещеваете людей, которых Аллах погубит за их грехи и для них будет жестокое наказание в будущей жизни?" Они ответили: "Для оправдания пред нашим Господом, и, может быть, они будут богобоязненны!"
Verse 165
Когда же они забыли про то, что им напоминали, Мы спасли от наказания тех, кто удерживал их от греха, и подвергли тяжёлому наказанию неправедных за то, что они не повиновались Аллаху - своему Господу.
Verse 166
Когда же они преступили то, что им запрещали законы Аллаха, несмотря на предупреждение об этом; и даже жестокое наказание не удерживало их, Мы сказали им: "Будьте как обезьяны презренные!" Их поступки похожи на поступки обезьян - ведь они не понимают Истины Аллаха и отстраняются от добра.
Verse 167
Расскажи (о Мухаммад!) этим иудеям о том, что Аллах возвестил их предкам через пророков: Он непрестанно будет направлять на общину иудеев до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их самым жестоким наказаниям за их нечестивость, несправедливость и распутство. Ведь Господь, поистине, скор в наказании нечестивцев. Но Аллах прощающ и милосерд к тем, кто раскаивается и обращается к Нему.
Verse 168
Мы рассеяли их по всей земле различными общинами: среди них есть праведные, которые уверовали в Аллаха и шли по Его прямому пути, и худшие - неправедные. Мы испытывали их всех добром и злом, чтобы они раскаялись и отклонились от того, что Мы им запретили.
Verse 169
И остались после них преемники, которые унаследовали Тору от своих предков. Но они не следовали этому Писанию, а наслаждались земными благами вместо поисков истины и говорили про себя, надеясь на прощение Аллаха: "Аллах простит нам наши грехи". Но, поистине, если бы пришло к ним ещё одно подобное благо, они бы не отказались и от него. Ведь они продолжают совершать грехи и просить о прощении. Аллах, упрекая их за просьбы о прощении, несовместимые с продолжающимися прегрешениями, сказал, что Он взял с них обет в Торе, которую они изучили, о том, что они будут говорить о Господе лишь правду, но они измышляли и возводили на Него только ложь. Блаженство рая в последней жизни - только для праведных, богобоязненных, отклоняющихся от грехов, что лучше, чем земные блага! Неужели вы будете всегда пребывать в заблуждении и неповиновении и не поймёте, что райское блаженство лучше для вас, чем земные блага?
Verse 170
Те, которые придерживаются Торы, следуя за ней, и постоянно выстаивают предписанную им молитву, не потеряют у Нас награды за добродеяния и благочестие.
Verse 171
Отвечая на слова иудеев о том, что сыны Исраила не совершали никакого нарушения истины, Аллах сказал: "Скажи им (о пророк!), как Мы подняли гору над головами сынов Исраила, словно тучу, и они испугались, думая, что гора рухнет на них, и они были в страхе. Мы им сказали: "Следуйте твёрдо и повинуйтесь тому, что Мы даровали вам в Торе из руководства к прямому пути истины, и всегда помните, о чём там говорится. Может быть, вы образумитесь и станете богобоязненными, с добрыми, спокойными сердцами!"
Verse 172
Аллах разъясняет здесь явные знамения в созданных Им существах, как Он уже разъяснил это в ниспосланных Им Писаниях и через Своих посланников, чтобы вести людей к прямому пути. "Скажи (о Мухаммад!) людям, как твой Господь извлекал из чресел сынов Адама их потомство на протяжении веков. Аллах показал им явные знамения Своего Господства над всеми существами. Он наделил их разумом, чтобы они могли понять эти знамения и утвердить истину об Аллахе Едином. Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе: "Не Я ли - ваш Господь?" Они сказали: "Да, Ты - наш Господь, Мы свидетельствуем об этом". Так Им были даны знания через знамения, которые они постигли, и были получены доказательства их признания в том, что они осведомлены. Мы так делали, чтобы вы, люди, не говорили в Судный день: "Мы были не в состоянии постигнуть, что Аллах Един, мы этого не знали и были небрежны к этому".
Verse 173
И чтобы вы не говорили: "Наши отцы были многобожниками, а мы были их наследниками и потомством, поэтому мы шли по их стопам. Неужели Ты, Господи, погубишь нас за то, что делали нечестивцы из наших предков, за которыми мы следовали в их многобожии и нечестии?" В Судный день вы не сможете отрицать того, что не знали о том, что Аллах Един.
Verse 174
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Так Мы показываем сынам Адама Свои знамения и разъясняем Свои айаты, доказывающие, что Аллах Един, чтобы они не опровергали Его Истины и не подражали нечестивцам, а обратились бы к прямому пути Аллаха.
Verse 175
Аллах привёл им пример о нечестивцах, считающих ложью айаты, ниспосланные Им через Своего посланника. Он сказал: "Возвести (о Мухаммад!) им, иудеям, о человеке из сынов Исраила, которому Мы даровали знания и понимание знамений, ниспосланных через Наших посланников, но который пренебрёг ими и уклонился от них, и шайтан сделал его своим последователем, соблазнив и обольстив его так, что он стал в числе заблудших.
Verse 176
И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям. В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое. Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! Это - притча о тех, которые отвергают Наши знамения и которые опровергают ниспосланные Нами айаты. Расскажи же им об этом, - может быть, они поразмыслят и уверуют!
Verse 177
Плох пример тех людей, которые отвергали Наши знамения, считая их ложью. Этим они вредят только самим себе!
Verse 178
Те, кому Аллах указывает прямой путь истины, идут этим путём и будут счастливыми и в ближней жизни,и в последней, а кого Он сбивает с прямого пути из-за их дурных страстей, заблудятся и понесут урон.
Verse 179
Мы сотворили много джиннов и людей, которые войдут в ад в Судный день, потому что у них сердца, которыми они не понимают и не проникают в истину, глаза, которыми они не видят знамений Нашей мощи, и уши, которыми они не слышат айатов и наставлений для их разумения. Они подобны скоту. Ведь они не получают пользы от ума, данного им Аллахом. Они даже более заблудшие, потому что скот ищет то, что идёт ему на пользу, и убегает от опасности, а эти не понимают ничего и находятся в полном неведении о пользе и заблуждении.
Verse 180
У Аллаха много имён, отражающих Его прекрасные качества. Так зовите же Его, молитесь Ему, обращайтесь к Нему, называя Его этими прекрасными именами. Оставьте тех, которые искажают и оскверняют Его имена. Будет им воздано за то, что они делают!
Verse 181
Из сотворённых Нами народов есть народ, который идёт путём истины и, руководствуясь ею, призывает других к этой истине и ею творит справедливость.
Verse 182
С теми, которые считали Наши знамения ложью, Мы поступим так, что они полностью достигнут своих целей: будем давать им земные блага, и они будут заняты своим имуществом, пока не настигнет их гибель врасплох, в то время, когда они не ожидают её.
Verse 183
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути.
Verse 184
Они сразу отвергли Наше увещевание и не размышляли о том, к чему их призывает Наш посланник, и о значении тех знамений, на которые он обращал их внимание. Они говорили, что он одержимый и безумный. Но на самом деле он - лишь верный увещеватель и наставник, ясно объясняющий последствия их многобожия и отрицания Послания Аллаха.
Verse 185
Они не уверовали в призыв Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - поклоняться одному Аллаху и не размышляли о великой власти Аллаха над небесами и землёй, которая указывает на всю полноту Его мощи как Творца и на то, что Он Един. Они не думали, что смерть может настичь их скоро, и не спешили к прямому пути истины до того, как смерть застанет их врасплох. Если же они не уверовали в Коран, тогда в какое учение после этого они уверуют?
Verse 186
Кому назначено Аллахом сбиться с прямого пути истины из-за неправильного выбора пути, того никто не вернёт на прямой путь, и Аллах Всевышний оставит его в слепом заблуждении.
Verse 187
Иудеи спрашивают тебя (о Мухаммад!) о конце мира, к какому времени он приурочен? Скажи им: "Поистине, это знает только мой Господь! Никто, кроме Него, не явит его в назначенное время. Он тяжек будет для всего сущего в небесах и на земле". Они задают тебе этот вопрос, как будто ты знаешь, когда этот час настанет. Повтори свой ответ, утверждая, что только Аллах Единый знает, когда придет этот час. Большинство людей не понимают истин, которые или скрыты от них, или проявляются открыто перед ними.
Verse 188
Скажи им (о Мухаммад!): " Не в моей власти принести себе пользу или отвратить от себя дурное, если того не пожелает Аллах. В моей власти только то, что захочет Аллах. Если бы я знал сокровенное, как вы думаете, я бы умножил всё доброе в себе и не подвергался бы дурному, избегая всего, что его вызывает. Я - лишь только увещеватель, предупреж- дающий о наказании, и вестник о награде для тех, которые уверовали в Истину Аллаха и поклоняются Ему".
Verse 189
Именно Аллах сотворил человека из одной души и из неё же сотворил ему супругу, с которой он успокаивается, чтобы их потомство продолжалось в ближайшей жизни. Они стали мужем и женой, и когда он совокупился с ней, она стала беременной. И со своей ношей она сначала ходила легко, но когда она отяжелела от бремени, они оба обратились к Аллаху: "Если Ты даруешь нам праведного, здорового сына, мы будем благодарны Тебе за Твою милость к нам!"
Verse 190
Когда Аллах даровал им то, что они просили, умоляя Его, они измыслили идолов как сотоварищей Ему в том, что Он сделал для них, и стали благодарить их. Поистине, только Аллах один заслуживает эту благодарность. Он превыше тех, которых они придают Ему в сотоварищи!
Verse 191
Неужели они придают в сотоварищи Аллаху идолов, которые не могут ничего творить: они сами созданы?
Verse 192
Эти идолы не могут помогать ни тем, кто поклоняется им, ни самим себе, если кто-нибудь будет им угрожать.
Verse 193
Когда же вы, идолопоклонники, обращаетесь к идолам, чтобы они руководили вами, они не отвечают на вашу просьбу. Будете им молиться или будете молчать - всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
Verse 194
Те, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха и надеетесь на помощь от них, находятся во власти Аллаха, они - рабы, подобные вам. Если же вы говорите правду о том, что они могут в чём-то вам помочь и сделать что-либо для вас, обращайтесь к ним! И пусть они удовлетворят вашу просьбу!
Verse 195
Эти идолы по происхождению стоят гораздо ниже человека. Есть ли у них ноги, на которых они ходят, или есть ли у них руки, которыми они могут отвратить вред и беду от вас и от себя, или есть ли у них глаза, которыми они видят, или есть ли у них уши, которыми они слышат то, о чём вы просите у них? У них нет ничего из всего этого! Как же вы поклоняетесь им помимо Аллаха? Скажи им (о Мухаммад!): "Если вы думаете, что ваши идолы могут повредить мне или кому-либо другому, тогда вы призовите их и стройте с ними козни против меня, какие вы желаете, и не давайте мне отсрочки. Они ничего не смогут сделать, и мне всё равно, что вы делаете, я не обращаю внимания на это!
Verse 196
Мой Помощник и Покровитель против вас - Аллах, который ниспослал мне Коран. Он один помогает праведным из Своих рабов и простирает Своё покровительство на них.
Verse 197
Идолы, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха и молитесь им, не могут помочь ни вам, ни самим себе".
Verse 198
Если вы просите их руководить вами на прямом пути к благу, они не слышат вас! Ты видишь их перед собой, будто они смотрят на тебя, но на самом деле они ничего не видят.
Verse 199
Отстранись (о пророк!) от невежд! Продолжай призывать к истине, ниспосланной тебе Аллахом, и будь снисходителен и терпелив с людьми! Призывай их к добру и богоугодным делам, которые им доступны и понятны!
Verse 200
А если шайтан подвергнет тебя искушению, чтобы отвести тебя от того, что тебе велено Аллахом (например, рассердишься на их дурные слова и злодеяния), то проси убежища у Аллаха, и Он отведёт от тебя наваждение шайтана. Аллах Всеслышащ и Всезнающ!
Verse 201
Если богобоязненных, которые защитили себя от грехов и злодеяний своим благочестием, коснётся наваждение от шайтана, чтобы отвратить их от благочестивых дел, они вспоминают, что шайтан их враг и соблазнитель, и тогда они видят истину прямого пути Аллаха и обращаются к Нему.
Verse 202
У братьев шайтана - тех, которые не уверовали, - шайтан усиливает и увеличивает заблуждение своими соблазнами и наваждениями. И эти неуверовавшие продолжают оставаться в своём заблуждении и не распознают истину прямого пути.
Verse 203
И если ты (о Мухаммад!) не приводишь нечестивцам знамение из тех, которые они просят из-за бесчестия и упорства, они говорят: "Почему ты не просишь его у Аллаха?" Отвечай им: "Я следую Корану - ниспосланному мне Откровению от Господа. В Коране - явные знамения от вашего Господа, которые помогают видеть и распознавать истину, и руководство к благочестию, и милосердие Господне для верующих".
Verse 204
Когда читается Коран, о верующие, слушайте его внимательно и молча, чтобы размышлять и понять назидания и увещевания, содержащиеся в нём. Прислушивайтесь к Корану внимательно, чтобы проявил Господь к вам Своё милосердие!
Verse 205
Вспоминай твоего Господа в душе смиренно и с благоговением, чувствуя покорность и приближение к Аллаху. Поминай Аллаха про себя, не говори громко, вспоминай о Господе твоём на заре и в вечерние часы, чтобы начинать и заканчивать свой день с именем Аллаха, и не будь из тех, которые, пренебрегая предписанием Аллаха, не вспоминают Его постоянно!
Verse 206
Те, которые имеют честь пребывать вблизи твоего Господа (ангелы), не превозносятся над поклонением Ему, а отвергают от Него всё, что не подобает Ему, прославляют Его и смиренно Ему повинуются!
تقدم القراءة