سورة المرسلات

Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

Перевод суры Посылаемые(Ал-Мурсалат) на الروسية из Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

Verse 1

Посылаемые(Ал-Мурсалат)


Клянусь айатами, ниспосланными Мухаммаду и переданными ему Джибрилом для добра и блага! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 50 айатов. Самым главным в этой Священной суре является рассказ о воскрешении (после смерти), о Дне воскресения, приведение доказательств того, что воскресение непременно настанет, предостережение тому, кто отрицает воскресение и Судный день, десятикратное заклинание его гибелью, устрашение его уготовленными ему унижением и наказанием и добрая весть богобоязненным о том, что им уготованы благодать и блаженство. Сура завершается тем, что неверным, которые не уверовали в Коран, уготована гибель.]]
Verse 2

Клянусь непобедимыми айатами,
Verse 3

уничтожающими целиком все ложные религии!
Verse 4

И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи.
Verse 5

И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
Verse 6

чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.
Verse 7

Поистине, День воскресения, обещанный вам, непременно настанет!
Verse 8

Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние,
Verse 10

и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
Verse 11

и когда посланникам будет определён срок, чтобы они свидетельствовали о деяниях своих общин,-
Verse 12

до какого времени будут отсрочены эти великие дела?
Verse 13

До Дня различения между людьми.

И откуда тебе знать, что такое День различения?
Verse 15

В тот День будет вечная гибель отрицающим то, что им обещано посланниками.
Verse 16

Разве Мы не погубили прежние народы, отрицавшие (своих посланников)?
Verse 17

Потом, вслед за ними, за подобные дела Мы уничтожили последующие народы,
Verse 18

и такая же кара будет всем, кто совершает грехи и не верует в Аллаха.
Verse 19

Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!

Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
Verse 21

которую поместили в прочном месте,
Verse 22

где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока?
Verse 23

И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это!
Verse 24

И гибель в тот День, отрицающим милость Аллаха в сотворении человека и предопределении!
Verse 26

несметным количеством живых существ и не поместили внутри её несметное количество мёртвых,

и не утвердили на ней высокие, прочные горы, и не напоили вас приятной, вкусной, свежей водой?
Verse 28

Гибель в тот День отрицающим эти милости!

В День различения скажут неверным: "Ступайте к адскому огню, который вы отрицали.

Ступайте к жаре огнедышащего адского дыма, извергающегося тремя столбами.

Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
Verse 32

Ведь адский огонь низвергает искры величиной с огромный дворец,
Verse 33

подобные желтовато-чёрным верблюдицам.
Verse 34

Гибель в этот День отрицающим, что адский огонь действительно таков!
Verse 35

То, что рассказано вам, несомненно, настанет в тот День, когда они не скажут ничего в свою пользу и им не будет разрешено говорить,
Verse 36

и они не смогут извиниться, поскольку у них нет оправданий.
Verse 37

Гибель в тот День отрицающим его!

Это - День разделения последователей истины от последователей лжи и воздаяния каждому по заслугам. Мы собрали вас, о отрицающие Мухаммада, и подобных вам из прежних народов, отрицавших своих посланников.

Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
Verse 40

Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!

Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников
Verse 42

и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться.

Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни".
Verse 44

Поистине, Мы даём такую награду добродеющим!
Verse 45

Гибель в тот День отрицающим рай!

Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы - грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей".
Verse 47

Гибель в тот День отрицающим милости Аллаха к ним!

Когда им говорят: "Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно!" - они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне.
Verse 49

Гибель в тот День отрицающим то, что запретил Аллах, и то, что приказал.
Verse 50

В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он - чудо, ниспосланное с Неба?!
تقدم القراءة