ترجمة معاني سورة العلق باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
АЛАҚ
Бихон ба номи Парвардигорат, ки биёфарид,
آية رقم 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
одамиро аз лахтаи хуне биёфарид.
آية رقم 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Бихон! Ва Парвардигори ту арҷмандтарин аст.
آية رقم 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Худое, ки ба воситаи қалам омӯзиш дод,
آية رقم 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ба одами он чиро, ки намедонист, биёмухт.
آية رقم 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ҳаққо, ки одами аз ҳад мегузарад,
آية رقم 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ҳар гоҳ ки хештанро тавонгар бинад.
آية رقم 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Албатта бозгашт ба сӯи Парвардигори туст.
آية رقم 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Оё дидӣ он касро, ки, манъ мекунад,
آية رقم 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
бандаеро, ки намоз мехонад?
آية رقم 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
آية رقم 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
Ё ба парҳезгорӣ фармон диҳад?
آية رقم 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Канӣ бигӯ, агар дурӯғ барорад ва рӯйгардон шавад?
آية رقم 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Оё надонистааст, ки Худо мебинад?
آية رقم 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ҳаққо, ки агар бознаистад, аз мӯи пеши сараш мегирему мекашем,
آية رقم 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
мӯи пеши сари дурӯғгӯи хатокорро.
آية رقم 17
ﭧﭨ
ﭩ
Пас ҳамдамони худро даъват кунад.
آية رقم 18
ﭪﭫ
ﭬ
Мо низ коргузоронидӯзахро даъват мекунем!
آية رقم 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
На, ҳаргиз, аз ӯ пайравӣ макун ва саҷда куну ба Худо наздик шав! (Саҷда).
تقدم القراءة