A sretni će u Džennet; dok je nebesa i Zemlje, u njemu će boraviti – osim ako drukčije Gospodar tvoj ne odredi; biće to dar koji će neprekidno trajati.
الترجمة البوسنية - كوركت
A sretni će u Džennet; u njemu će boraviti, dok je nebesa i Zemlje, osim ako drukčije Gospodar tvoj ne odredi; bit će to dar koji će neprekidno trajati.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
A što se tiče srećnih, kojima je Allah propisao sreću jer vjeruju i dobra djela čine, oni će vječno boraviti u Džennetu, dok je nebesa i zemlje, osim što će Allah privremeno uvesti u Džehennem neke vjernike grješnike koje On bude htio. Blagodat tvog Gospodara za Džennetlije će biti neprekidna.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
A sretni će u Džennet; dok je nebesa i Zemlje, u njemu će boraviti – osim ako drukčije Gospodar tvoj ne odredi; biće to dar koji će neprekidno trajati.
Bosnian - Bosnian translation
A sretni će u Džennet; u njemu će boraviti, dok je nebesa i Zemlje, osim ako drukčije Gospodar tvoj ne odredi; bit će to dar koji će neprekidno trajati.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة