114.礼拝は昼間の両端において,また夜の初めの時に,務めを守れ。本当に善行は,悪行を消滅させる。これは(主を)念じる者に対する訓戒である。
الترجمة اليابانية
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّـٰكِرِينَ
礼拝は昼間の両端において,また夜の初めの時に,務めを守れ。本当に善行は,悪行を消滅させる。これは(主を)念じる者に対する訓戒である。
Japanese - Japanese translation
また(預言者*よ、)昼の両端と夜の一部¹に、礼拝を遵守せよ*。本当に善行は、悪行を駆逐する²のだから。それは教訓を得る者たちにとっての、教訓である。
____________________
1 「昼の両端」には「ファジュル*と、ズフル*及びアスル*」「ファジュル*とマグリブ*」「ファジュル*とアスル*」などの諸説がある。「夜の一部」には「イシャーゥ*」「マグリブ*とイシャーゥ*」「マグリブ*とイシャーゥ*とファジュル*」といった諸説がある(アル=クルトゥビー9:109-110参照)。 2 礼拝は善行の中でも最たるものであるが、ここでの「善行」は全ての善行で、「悪行」は大罪*以外のものである、とされる(イブン・アティーヤ3:213参照)。
____________________
1 「昼の両端」には「ファジュル*と、ズフル*及びアスル*」「ファジュル*とマグリブ*」「ファジュル*とアスル*」などの諸説がある。「夜の一部」には「イシャーゥ*」「マグリブ*とイシャーゥ*」「マグリブ*とイシャーゥ*とファジュル*」といった諸説がある(アル=クルトゥビー9:109-110参照)。 2 礼拝は善行の中でも最たるものであるが、ここでの「善行」は全ての善行で、「悪行」は大罪*以外のものである、とされる(イブン・アティーヤ3:213参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、昼の始めと終わりに最良の形で礼拝を行え。また、夜の一部にも。正しい行いは小さな悪行を追いやるのだ。このことは熟慮する者たちへの訓戒である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم