مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.
Elmir Kuliev - Russian translation
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Если они так делают ради своих страстей, услад и привилегий в земном мире, то всё это - преходящее и незначительное. Для них в будущей жизни уготована вечная суровая кара.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Это всего лишь) малое пользование (в этом мире), и им (в Вечной жизни) (уготовано) мучительное наказание.
Abu Adel - Russian translation
117) Недолго они смогут наслаждаться ничтожными благами, следуя своим страстям в мирской жизни. В судный день им уготовано болезненное мучение.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم