4.かれは一精滴から人間を創られた。しかし見るがいい。かれ(人間)は公然と異論を唱える。
الترجمة اليابانية
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
かれは一精滴から人間を創られた。しかし見るがいい。かれ(人間)は公然と異論を唱える。
Japanese - Japanese translation
かれは、人間を一滴の精液から創られた¹。なのにどうであろうか、彼は(その主*に対する)あからさまな反論者なのだ。²
____________________
1 人間の創造の変遷については、巡礼*章5、信仰者たち章14とその訳注を参照。 2 人間は、一滴の取るに足らない精液から創造されたにも関わらず自惚(うぬぼ)れ 、復活を否定したりするなどして、自分の主に反論する(ムヤッサル267頁参照)。ヤー・スィーン章78も参照。
____________________
1 人間の創造の変遷については、巡礼*章5、信仰者たち章14とその訳注を参照。 2 人間は、一滴の取るに足らない精液から創造されたにも関わらず自惚(うぬぼ)れ 、復活を否定したりするなどして、自分の主に反論する(ムヤッサル267頁参照)。ヤー・スィーン章78も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれは人間を卑しい一滴から創造し、それを創造の段階を経て成長させる。しかしかれ(人間)は真理を抹消しようと、虚偽によって激しく公然と議論する。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم