Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini, i da se bližnjima udjeljuje, i razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje; da pouku primite, On vas savjetuje.
الترجمة البوسنية - كوركت
Allah, zaista, naređuje pravdu, dobročinstvo i pomaganje bližnjih, a razvrat, sve što je odvratno i nasilje zabranjuje; On vas savjetuje ne bi li ste se prisjetili i pouku uzeli.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Allah naređuje Svojim robovima da izvršavaju obaveze kako prema Allahu tako i prema drugim stvorenjima, te da se nikome ne daje prednost osim s pravom. Naređuje dobročinstvo kroz udjeljivanje, praštanje i davanje bližnjima ono što im je potrebno. Zabranjuje sve što je ružno, bilo da se radi o riječima poput razvratnog govora ili djelima, poput bluda. Zabranjuje sve što je šerijatom pokuđeno, tj. grijehe, nepravdu, oholost nad ljudima. Allah vas savjetuje da činite ono što vam se naređuje i da ostavite ono što vam se zabranjuje u ovom ajetu, kako biste pouku uzeli i korist izvukli.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini, i da se bližnjima udjeljuje, i razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje; da pouku primite, On vas savjetuje.
Bosnian - Bosnian translation
Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini, i da se bližnjima udjeljuje, a razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje – da pouku primite, On vas savjetuje.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة