Hãy bảo họ: “Cầu nguyện Allah hay cầu nguyện Al-Rahman, cầu nguyện Ngài với bất cứ danh xưng nào (đều tốt cả) bởi vì Ngài có các danh xưng tốt đẹp nhất. Và trong cuộc dâng lễ nguyện Salah của Ngươi chớ đọc kinh quá lớn tiếng cũng chớ quá nhỏ, mà hãy tìm lấy con đường chính giữa."
الترجمة الفيتنامية
Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nói với những ai phản đối cho việc Ngươi cầu nguyện với lời "Ôi Allah, Ôi Đấng Al-Rrahman (Rất Mực Độ Lượng)!": Allah và Al-Rrahman là hai đại danh của Thượng Đế, các ngươi hãy cầu nguyện Ngài với hai đại danh đó hoặc những đại danh khác của Ngài bởi vì Ngài những tên gọi tốt đẹp và hoàn hảo nhất. Và khi Ngươi - Muhammad - đọc Qur'an trong lễ nguyện Salah thì Ngươi chớ đọc quá lớn để những kẻ thờ đa thần nghe và Ngươi cũng chớ đọc quá nhỏ kẻo những người có đức tin không nghe được, Ngươi hãy đọc ở mức trung bình giữa sự việc đó.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy bảo họ: “Dẫu cho các người có cầu xin Allah hay cầu xin Đấng Độ Lượng thì tất cả đều là các tên tốt đẹp của Ngài.” Và Ngươi chớ đừng quá to tiếng trong lễ nguyện Salah cũng như đừng quá khẽ mà Ngươi hãy ở giữa hai mức độ đó.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة