ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом».
Elmir Kuliev - Russian translation
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
О вы, сыны Исраила, вы - потомки тех праведных людей, которые были вместе с Нухом в ковчеге, после того как они уверовали, и Мы спасли их от потопа. Пусть Нух будет для вас примером, как он был примером для ваших предков. Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
(о,) потомство тех, кого Мы перенесли [спасли] (в ковчеге) вместе с (пророком) Нухом; поистине, он [пророк Нух] был благодарным рабом!»
Abu Adel - Russian translation
3) Вы являетесь потомками тех, кого Мы облагодетельствовали спасением от потопа и наводнения вместе с Нухом. Помните об этой милости и благодарите Всевышнего Аллаха, поклоняясь и повинуясь Ему Одному, следуйте в этом [поклонении] Нуху, ведь часто благодарил Всевышнего Аллаха».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم