93. ou que tu n’aies une maison richement ornementée, ou que tu ne t’élèves jusqu’au ciel : là encore nous ne croirons point à ton élévation avant que tu n’aies fait descendre un Livre que nous puissions lire. » Dis : « Gloire soit rendue à mon Seigneur ! Suis-je autre chose qu’un homme et qu’un Messager ? »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Fais en sorte d’avoir une maison ornée d’or et d’autres matériaux précieux ou de monter au ciel. Même si tu montais au Ciel, nous ne croirons que tu es un Messager que si tu descends muni d’un feuillet, écrit par Allah dans lequel Il annonce que tu es le Messager d’Allah. Ô Messager, dis-leur: Gloire à mon Seigneur ! Je ne suis qu’un messager humain à l’instar de ceux qui m’ont précédé. Je n’ai donc pas le pouvoir d’apporter quoi que ce soit et encore moins ce que vous exigez !
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel. Encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lire». Dis-[leur]: «Gloire à mon Seigneur! Ne suis-je qu'un être humain-Messager?»
Muhammad Hamidullah - French translation
ou que tu aies une maison [garnie] d’ornements; ou que tu sois monté au ciel. Encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel, jusqu’à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lire". Dis-[leur] :"Gloire à mon Seigneur! Ne suis-je qu’un être humain-Messager ?"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله