89.(それで主は仰せられた。)かれらから逸れて去りなさい,だが「平安あれ。」と(挨拶して)言いなさい。やがてかれらも知るであろう。
الترجمة اليابانية
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(それで主は仰せられた。)かれらから逸れて去りなさい,だが「平安あれ。」と(挨拶して)言いなさい。やがてかれらも知るであろう。
Japanese - Japanese translation
ならば(使徒*よ)、彼らを見逃してやり、「(私がすべきは)平安である¹」と言うのだ。彼らはやがて、(自分たちが遭遇する試練と懲罰を)知るであろう。
____________________
1 つまり、彼らから安全な状態であり、かつ彼らとの平穏(へいおん)な状態を保つこと(アッ=シャウカーニー4:742参照)。
____________________
1 つまり、彼らから安全な状態であり、かつ彼らとの平穏(へいおん)な状態を保つこと(アッ=シャウカーニー4:742参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらのことは放っておき、かれらからの害悪を防ぐ言葉を用いよ(これはマッカでのことだった)。かれらは、かれらに襲いかかる罰を知ることになろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم