وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
И я прибегаю к защите своего Творца, чтобы вы не побили меня камнями.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
И поистине я обратился за защитой к Господу моему и Господу вашему, чтобы вы не забили меня камнями.
Abu Adel - Russian translation
20) Я прибегаю к защите моего и вашего Господа, чтобы вы не забросали меня камнями.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم