وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
И Аллах создал небеса и землю, и то, что между ними, только на разумной основе.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь [просто так].
Abu Adel - Russian translation
38) Мы не создавали небеса, землю и то, что между ними, забавляясь их сотворением.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم