Şüphesiz bunda, kalbi olana veya kulak verene ve şahit olana bir ibret vardır.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Şüphesiz bunda, kalbi olana veya kulak verene ve şahit olana bir ibret vardır.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Şüphesiz ki bunda aklı olan veya hazır bulunup kulak veren kimseler için bir öğüt vardır.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Şüphesiz önceki ümmetlerin helâkının zikredilmesinde, kendisi ile aklettiği bir kalbi olan yahut gafil olmayan ve hazır olan bir kalp ile işiten kimseler için bir hatırlatma ve bir öğüt vardır.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Süphesiz ki bunda kalbi olan ve hazir bulunup kulak veren kimse için elbette bir ögüt vardir.
Turkish - Turkish translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Doğrusu bunda, kalbi olana veya hazır bulunup kulak verene ders vardır.
Diyanet Isleri - Turkish translation