(35) This is a Day they will not speak,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
35. That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),
الترجمة الإنجليزية
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
This is the Day they will not pronounce (a word),
Dr. Ghali - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),
Muhsin Khan - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
This is a day wherein they speak not,
Pickthall - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
That will be a Day when they shall not be able to speak.
Yusuf Ali - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
This is a Day they will not speak,
Sahih International - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
(77:35) That will be the Day on which they will not (be able to) utter a
word,
word,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
On that Day they will be speechless,
Abdul Haleem - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
This is the day when they will not speak,
Mufti Taqi Usmani - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On that Day they won’t speak,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
35. This is a day on which they will not speak at all.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day they will not utter a word,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي