(38) This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
38. That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!
الترجمة الإنجليزية
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
This is the Day of Verdict: We have gathered you and the earliest (people);
Dr. Ghali - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!
Muhsin Khan - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.
Pickthall - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!
Yusuf Ali - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
Sahih International - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
(77:38) That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well
as all those who went before you.
as all those who went before you.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
[They will be told], ‘This is the Day of Decision: We have gathered you and earlier generations.
Abdul Haleem - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
(It will be said to them,) “This is the Day of Decision. We have assembled you and the earlier ones together.
Mufti Taqi Usmani - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
38. This is the day of separation between the creations; I have gathered you and the previous nations on one plain.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
This is the Day of Distinction: We have gathered you with all those people of old.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي