(39) So if you have a plan, then plan against Me.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
39. So if you have a plot, use it against Me (Allâh جل جلاله)!
الترجمة الإنجليزية
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
So, if (ever) you have any plotting, then plot against Me!
Dr. Ghali - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
So if you have a plot, use it against Me (Allah)!
Muhsin Khan - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
If now ye have any wit, outwit Me.
Pickthall - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!
Yusuf Ali - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
So if you have a plan, then plan against Me.
Sahih International - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
(77:39) So if you have any ploy, try it against Me!1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
If you have any plots against Me, try them now.’
Abdul Haleem - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Now, if you have a trick, use the trick against Me.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So if you have any scheme, then plot it against Me.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
39. So if you have a plan that you may execute to save yourselves from My punishment, try it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
If you have a scheme left, then use it against Me now.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي