(7) Indeed, what you are promised is to occur.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
7. Surely, what you are promised must come to pass.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Surely that which you are promised is indeed befalling!
Dr. Ghali - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Surely, what you are promised must come to pass.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Surely that which ye are promised will befall.
Pickthall - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Assuredly, what ye are promised must come to pass.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Indeed, what you are promised is to occur.
Sahih International - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
(77:7) Surely what you are promised2 shall come to pass.
3
3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
what you are promised will come to pass.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
that which you are promised is sure to happen.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Surely, what you are promised will come to pass.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Surely, what you are promised will come to pass.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
what you are promised will surely come to pass.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
7. Indeed, the resurrection, accounting and requital you have been promised is to happen, inevitably.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
what you have been promised shall be fulfilled.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي