(26) Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
26. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Surely in that is indeed a lesson for him who is apprehensive!
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
Pickthall - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].
Sahih International - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
(79:26) Surely there is a great lesson in it for whoever would fear (Allah).2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
there truly is a lesson in this for anyone who stands in awe of God.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Indeed, there is a lesson for him who fears (Allah).
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, there is a lesson in this for those who fear Allah.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
26. Indeed, in My punishing of Pharaoh in the world and the afterlife, there is admonition for the one who fears Allah, because it is he who benefits from the admonitions.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Surely in this there is a lesson for the God-fearing.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي