ترجمة معاني سورة الحديد باللغة الكردية من كتاب Burhan Muhammad - Kurdish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ههرچی لهئاسمانهکان و زهویدا ههیه تهسبیحات و ستایشی خوا دهکات، ئهویش زاتێکی باڵادهست و دانایه
آية رقم 2
ههرچی لهئاسمانهکان و زهویدا ههیه ههر ئهو خاوهنیانه، دهژینێ و دهمرێنێ، ههر خۆی دهسهڵاتی بهسهر ههموو شتێکدا ههیه
آية رقم 3
ئهو خوایه یهکهمینه و لهسهرهتاوهههر ههبووهو کهس پێش ئهو نهبووه، دواههمینه و کۆتایه، کهس دوای ئهو نامێنێت، (بهڵام ئهو ههر دهمێنێت)، ههروهها ئهو زاتهدیاره و ههموو شت بهڵگهیه لهسهر بوونی، لهههمان کاتدا زاتی خۆی نادیاره و (بهچاوی سهر نابینرێت، بهڵام بهبینایی بیروهۆش و دڵ و دهروون ئاشکرایه)، ههر خۆیشی زانایه بهههموو شتێک
آية رقم 4
ههر ئهو زاتهخۆی، ئاسمانهکان و زهوی لهشهش ڕۆژدا دروست کردووه، لهوهودوا لهسهر تهختی فهرمانڕهوایی خۆی پایهدارکرد (ئهڵبهته چۆنیهتی وهستان و تهختی فهرمانڕهوایهتی و گهلێ شتی لهو بابهتانهلهرادهی بۆچوونی ئێمه بهدهره، تهفسیری ئهم ئایهتهیان لهپێشهوا مالێک پرسیوه لهوهڵامدا وتوویهتی: وهستانهکهحهقیقهتی ههیه، چۆنیهتیهکهی شاراوهیه، پرسیارکردن دهربارهی بیدعهیه، باوهڕ بوون پێی واجبه)، ههر خۆی دهزانێت چی دهچێت بهناخی زهویدا و چیشی لێ دێته دهرهوه، چی لهئاسمان دێته خوارهوهو چی پیادا سهردهکهوێت، جا لهههر شوێنێک دابن ئهوزاتهلهگهڵتاندایه و پێتان دهزانێت، دڵنیابن کهخوا بهههموو ئهو کارو کردهوانهی ئهنجامی دهدهن بینایه
آية رقم 5
ههرچی لهئاسمانهکان و زهویدا ههیه ئهو زاتهخاوهنیانه، ههموو شتێکیش بۆ لای خوا دهبرێتهوه
آية رقم 6
شهو تێههڵکێشی ڕۆژ دهکات و ڕۆژ تێههڵکێشی شهو دهکات (بهدرێژ بوونی لایهکیان لهسهر حسابی ئهوی تریان، یان لهبهرهبهیان و ئێواراندا تێههڵکێش دهبن)، ئهو زاتهزانایه بهههرچی لهدڵ و دهروون و سینهکاندایه
آية رقم 7
خهڵکینه ئیمان و باوهڕی دامهزراو بهێنن بهخواو پێغهمبهرهکهی، لهو ماڵ و سامانهی کهخستویهتیه ژێر دهستان و جێنشینن تیایدا، ببهخشن، بێگومان ئهوانهی کهباوهڕیان هێناوه لهئێوه و ماڵ و سامان دهبهخشن پاداشتی گهورهچاوهڕێیانه
آية رقم 8
جا ئهوهچیتانه و بۆچی باوهڕ ناهێنن بهخوا لهکاتێکدا پێغهمبهر بانگتان دهکات: کهباوهڕ بهێنن بهپهروهردگارتان، خۆ ئهو بێگومان پهیمانیشی لێ وهرگرتن، ئهگهر ئێوه ئیماندارن
آية رقم 9
خوا ئهو زاتهیه ئایهت ڕوون و ئاشکراکانی قورئان دادهبهزێنێت بۆ سهر بهندهی خۆی، تا لهتاریکایی یهکان دهرتان بهێنێت و بتانخاتهناو نوور و ڕوناکیهوه، بهڕاستی ئنو خوایه بهسۆزو میهرهبانه بۆتان
آية رقم 10
جا ئیتر ئهوهچیتانهو بۆچی ماڵ و سامانتان نابهخشین لهرێگهی خوادا، خۆ ههرچی لهئاسمانهکان و زهویدا ههیه بۆ خوا دهمێنێتهوه، بێگومان چوونیهک نین ئهوانهتان کهپێش ڕزگاری مهککه، یاخود پێش سهرکهوتن، ماڵ و سامانی بهخشیووهو جهنگاوه، چونکهئهوانهپلهو پایهیان زۆر بهرزترهلهوانهی کهدوای ڕزگاری مهککهو بهدهست هێنانی سهرکهوتن ماڵ و سامانیان بهخشیووه و جهنگاون، بهههردوولاشیان خوا بهڵێنی بهههشتی بهخشیووه، بێگومان ئهو خوایه ئاگایه بهکاروکردهوهتان
آية رقم 11
ئایا کێ یه ئهوهی قهرزی چاک دهدات بهخواو ماڵ و سامانی دهبهخشێت لهپێناوی بهدهستهێنانی ڕهزامهندی خوادا، ئینجا خوایش پاداشتی بێ سنووری دهداتێ و بۆی چهند بهرابهر دهکات، ههروهها پاداشتی بهرێزو بهنرخی بۆ ئامادهکردووه
آية رقم 12
ڕۆژێک دێت کهدهبینیت پیاوانی ئیماندارو ژنانی ئیماندار بهرهو بهههشت بهڕێ دهکرێن، نوورو ڕوناکایهکی ئاشکرا لهبهردهم و لهلای ڕاستیانهوه دهڕوا، فریشتهکان پێیان دهڵێن: مژدهی ئێوه ئهمرۆ باخهکانی بهههشتهکهچهندهها ڕوبار بهناویاندا دهڕوات، هاوڕێ لهگهڵ ژیانی ههمیشهیی و نهبڕاوه تیایدا، ئا ئهوهیه سهرکهوتن و سهرفرازی گهورهو بێ سنوور
آية رقم 13
(ئا لهو ڕۆژهدا کهئیمانداران بهرهو بهههشت بهڕێ دهکرێن) پیاوان و ژنانی دووڕوو دههێنرێنه سهر ڕێیان، بهغهمبارییهوه بۆ ئیمانداران دهڕوانن، ئیماندارانیش هیچ لایان لێ ناکهنهوه، بۆیه بهغهمو پهژارهیهکی زۆرهوه پێیان دهڵێن: ده تهماشایهکمان بکهن با لهنووری ڕووخسارتان بههرهوهر ببین، بهڵام پێیان دهوترێت بگهرێنهوه دواوه، خۆتان بهشوێن نوورو ڕوناکیدا بگهڕێن، دهستبهجێ دیوارێک دروست دهکرێت لهنێوان ئیمانداران و دووڕووهکاندا دهروازهیهکیشی تێدایه، دیوی ناوهوه کهرووی لهئیماندارانه ڕووی لهرهحمهت و بهههشتهو دیوی دهرهوه، کهرووی لهدووڕووهکانه ڕووی لهسزاو دۆزهخه
آية رقم 14
ئینجا دووڕووهکان هاوار لهئیمانداران دهکهن، ئایا ئێمه هاوڕێی ئێوه نهبووین؟!، ئێمه هاوکاری ئێوه نهبووین؟! ئیمانداران دهڵێن: بهڵێ وایه، بهڵام ئێوه خۆتان تووشی دووڕوویی و پیلانگێڕیی کرد، خۆتان مهڵاس دابوو، بۆ فرسهت دهگهڕان کهزهرهر بدهن لهئیمانداران، ههمیشه لهگومان و دوودڵیدا دهژیان و بڵاویشتان دکردهوه، هیواو ئاواتی بێ جێ سهری لێ تێک دابوون، ههتا ویستی خوا یهخهی پێگرتن و کۆتایی بهژیانتان هات، شهیتانیش غهڕاو گومڕای کردبوون بهمیهرهبانی خوا و لهرێبازهکهی وێڵی کردبوون
آية رقم 15
ئهمڕۆ ئیتر هیچ جۆره پاکانهو بارامتهیهک لهئێوه و لهوانهش کهبێ باوهڕ بوون وهرناگیرێت، شوێنهوار و مهنزڵگای ههمووتان ئاگری دۆزهخه، ههر ئهوهش شایستهتانه، ئای چ سهرهنجامێکی خراپ و نالهباره
آية رقم 16
ئایا ئیتر ئهوهنههاتووه بۆ ئهوانهی کهباوهڕیان هێناوه، دڵهکانیان بهنوری ئیمان ملکهچ وروناک بۆتهووه، ترسی خوای تێدا بڕوێنن بههۆی یادی بهردهوامی خواو ئهو قورئانهی کهرهوانهکراوه، وهک ئهو کهسانهنهبن کهکتێبی ئاسمانییان بۆ ڕهوانهکرا، بهڵام دوای تێپهر بوونی ماوهیهکی دوورو درێژ، دڵیان ڕهق و ڕهش بوو، زۆربهشیان یاخی و سهرکهش و نالهبار دهرچوون
آية رقم 17
بهڕاستی چاک بزانن کهههر خوا زهوی زیندوو دهکاتهوهدوای مردنی (ئێوهش ئاوا زیندوو دهکاتهوه)، بێگومان بهڵگهو نیشانهی دهسهڵاتداری خۆمانمان بۆ ڕوون کردنهوه، بۆ ئهوهی ژیربن و بفامن
آية رقم 18
بهڕاستی ئهوانهی کهخێر خوازن لهپیاوان و ئافرهتان، ئهوانهی کهقهرز دهدهن بهخواو ماڵ و سامانیان لهپێناوی ڕهزامهندی ئهودا دهبهخشن، ئهوانهچهند بهرابهر پاداشتیان دهدرێتهوه و پاداشتی بهڕێزو بهنرخ چاوهڕێیانه
آية رقم 19
ئهوانهی کهباوهڕیان هێناوه بهخواو پێغهمبهرهکانی، ئا ئهوانهڕاست و ڕاستگۆکانن، شههیدهکانیش لای پهروهردگاریان پاداشت و نوور و ڕوناکی تایبهتی خۆیان ههیه، ئهوانهش کهباوهڕیان نههێناوهو ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهیان بهدرۆزانی، ئا ئهوانهنیشتهجێی دۆزهخن
آية رقم 20
چاک بزانن ژیانی دنیا تهنها بریتیه لهیاری و گهمهو ڕازاندنهوهو خۆ ههڵکێشان لهنێوان یهکتریدا، ههروهها زۆرکردنی سامان و ماڵ و منداڵ، جا ئهوانهههر ههمووی وهک بارانێکی بهپیت وایه کهببێته بهرههمێکی زۆر، کشتیارهکان سهرسام بکات، لهوهودوا وشک ببێت و زهرد ههڵگهڕێت، پاشان وردوخاش ببێت و بکهوێت، بێگومان لهقیامهتیشدا سزای زۆر سهخت بۆ دنیا پهرستان ئامادهیه، لهولاشهوه لێ خۆشبوون و ڕهزامهندی لهلایهن خواوهئیماندارانی چاکهخوازی لێ بههرهوهر دهکرێت، ژیانی دنیاش دوور لهخواناسی و دینداری جگهلهوهی کهبریتیه لهرابواردنێکی کهم، شتێکی تر نیه، زۆر کهسیشی پێ غهڕاو دهستخهڕۆ دهبێت
آية رقم 21
(کهواته) پێشبڕکێ بکهن بۆ بهدهست هێنانی لێ خۆشبوون لهلایهن پهروهردگارتانهوهو بهدهست هێنانی ئهو بهههشتهی کهپانیهکهی وهک پانتایی ئاسمان و زهویه، ئامادهکراوهبۆ ئهوانهی کهئیمان و باوهڕیان هێناوه بهخواو پێغهمبهرهکانی، ئهویش خۆی زیاده ڕێزێکی تایبهتیه لهلایهن خواوهدهیدات بهو کهسانهی کهخۆی دهیهوێت، ههر خوا خۆی خاوهنی بهخشش و بهخشندهیی زۆر گهورهو بێ سنووره
آية رقم 22
هیچ بهڵاو ڕوداوێک لهزهویدا، بۆتان پێش نههاتووهکهله_ لوح المحفوظ _ دا تۆمارمان نهکردبێت، پێش ئهوهی ڕووداوهکهپێش بێت، ئهو کارهش بۆ خوا زۆر ئاسانه
آية رقم 23
ئهمهش بۆ ئهوهی کهخهفهت نهخۆن بۆ ئهوهی لهکیستان چووهو بهوهش دڵخۆش و غهڕڕا نهبن کهپێمان بهخشیوون (واتهکهشخهنهکهن)، چونکهخوا کهسانی خۆ بهگهورهزان و فهخرفرۆشی خۆش ناوێت (ئهوانهی بهبهخشینی بههرهکان غهڕڕا دهبن و خۆ بادهدهن و فیز دهکهن)....
آية رقم 24
یاخود ڕهزیلی دهکهن و فهرمان دهکهن بهخهڵکیش کهرهزیل بن و ماڵ و سامان نهبهخشن (بۆ بهرژهوهندی گشتی، یان بهههژاران و لێقهوماوان)، جا ئهوهی پشت ههڵکات لهفهرمانهکانی خواو دهست نوقاو بێت، ئهوهبێگومان با چاک بزانێت کهخوا ههر خۆی بێ نیازه و سوپاسکراوهلهسهر بهخششهبێ سنوورهکانی.
آية رقم 25
سوێند بهخوا بێگومان ئێمه پێغهمبهرهکانمان ڕهوانهکردووههاوڕێ لهگهڵ بهڵگه و نیشانهو موعجیزهی ڕوون و ئاشکراداو کتێبه ئاسمانهکانیشمان هێنایه خوارهوهکهلهگهڵ ئهو پێغهمبهرانهدا بێت، تهرازوو پێوهری شهرعی و دادپهروهرانهمان بۆ ڕوون کردونهتهوهتا خهڵکی بهعهدالهت و دادپهروهریی ڕهفتار بکهن، ههروهها ئاسنیشمان دروست کردووهکهماددهیهکی سهخت و ڕهقهو سوود بهخشیشه بۆ خهڵکی، تا ئهوهی خوا دهیزانێ ل جیهانی واقعیشدا دهربکهوێت کهکێ پشتگیرو لایهنگری خواو پێغهمبهرهکانیهتی لهکاتێکدا کهئهو زاتهپهنهانه، چونکهبهڕاستی خوا بههێزو باڵادهسته
آية رقم 26
بێگومان ئێمه نوح و ئیبراهیممان ڕهوانهکردووه، لهنهوهکانیشیاندا پێغهمبهرایهتی و کتێبی ئاسمانیمان دابهزاندووه، جا لهنهوهکانیاندا کهسانێک ههبوون کهرێگه و ڕێبازی هیدایهت و خواناسی گرتۆتهبهر، زۆربهشیان خوانهناس و لارو وێر بوون
آية رقم 27
لهوهودوا بهشوێن پێغهمبهراندا پێغهمبهرانی ترمان ڕهوانهکرد، کۆتایی زنجیرهی ئیسحاقی کوڕی ئیبراهیممان هێنا بهعیسای کوڕی مهریهم، ئینجیلیشمان پێبهخشی سۆزو میهرهبانیمان لهدڵی ئهوانهدا کهشوێنی کهوتبووهدابین کرد، بهڵام ئهوان ڕههبانیهت و دوورهپهرێزیان لهدنیادا کردهپیشهیان، وهنهبێت ئێمه ئهو حاڵهتهمان لهسهر فهرز کردبن، بهڵکو تهنها بهدهستهێنانی ڕهزامهندی خوامان لێ داوا کردبوون، کهچی ئهوان ڕههبانییهتیان بهچاکی پهیڕهو نهکرد، ئێمهش پاداشتی ئهوانمان دایهوه کهباوهڕی ڕاست و دروستیان ههبوو، ههرچهندهزۆربهیان لارو وێرو خوانهناس و یاخی دهرچوون
آية رقم 28
ئهی ئهو کهسانهی کهباوهڕتان هێناوه لهخوا بترسن و پارێزگاربن و باوهڕی پتهو بهێنن بهپێغهمبهرهکهی، تا دوو بهرابهر پاداشت و ڕهحمهتتان بهسهردا ببارێنێت، ههروهها نوور و ڕوناکیهتان پێ ببهخشێت لهبهر ڕۆشناییهکهی دا چالاکی بنوێنن و ڕێبازی ژیان بگرنهبهر، تا لێتان خۆش ببێت، چونکهئهو خوایه لێخۆشبوو میهرهبانه
آية رقم 29
جا ئیتر خاوهنی کتێبه ئاسمانیهکان، با بزانن کهناتوانن چوارچێوه دانێن بۆ بهخشندهیی و ڕهحمهت و میهرهبانی خوا، خۆیان بهههڵبژاردهی خوا بزانن، چونکهبهخشش و ڕهحمهت، تهنها بهدهستی خوایه و ههر ئهو دهیبهخشێت بهوانهی کهخۆی دهیهوێت، ئهو خوایه خاوهنی بهخشش و ڕێزو میهرهبانیهکی گهورهو بێ سنووره
تقدم القراءة